Barg Ellil de Béchir Khraief: Traduit de l’arabe par Samia Kassab-CharfiS’aventurer à traduire en français un roman major de Béchir Khraief, Barg Ellil? Il faut tout le courage, la persévérance et le talent de Samai Kassab-Charfi pour y réussir. «Premier roman historique de la littérature tunisienne», comme le souligne Fawzi Zmerli, l’œuvre est aussi immense que son auteur. Béchir Khraief (1917-1983) y déploie tout son art, sous de multiples facettes, s’appuyant sur une vaste culture, et cultivant le don d’ouvrir des brèches aussi captivantes les unes que les autres. Choisissant d’écrire en langue parlée, il construit son roman comme un feuilleton à multiples rebondissements. Tous les ingrédients qui en font la saveur y sont mijotés …

Auteur:
Cliquez ici pour lire l’article depuis sa source.