{"id":102063,"date":"2020-10-18T13:03:22","date_gmt":"2020-10-18T17:03:22","guid":{"rendered":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/conference-sur-la-litterature-algerienne-en-exil-a-alger\/"},"modified":"2020-10-18T13:03:22","modified_gmt":"2020-10-18T17:03:22","slug":"conference-sur-la-litterature-algerienne-en-exil-a-alger","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/conference-sur-la-litterature-algerienne-en-exil-a-alger\/","title":{"rendered":"Conf\u00e9rence sur \u00ab\u00a0La litt\u00e9rature alg\u00e9rienne en exil\u00a0\u00bb \u00e0 Alger"},"content":{"rendered":"<div readability=\"38\">\n<p><strong>ALGER &#8211; Une conf\u00e9rence sur le th\u00e8me de \u00ab\u00a0La litt\u00e9rature alg\u00e9rienne en exil\u00a0\u00bb, a \u00e9t\u00e9 anim\u00e9e samedi \u00e0 Alger par des acad\u00e9miciens chercheurs, qui sont revenus sur le parcours et le contexte environnant de plusieurs auteurs \u00e9tablis \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger ou s&rsquo;exprimant dans la \u00ab\u00a0langue de l&rsquo;autre\u00a0\u00bb, \u00e0 l&rsquo;occasion de la Journ\u00e9e nationale de l&rsquo;\u00e9migration.<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div readability=\"95.055240061951\">\n<p>Organis\u00e9e par l&rsquo;Agence alg\u00e9rienne pour le rayonnement culturel (AARC) en comm\u00e9moration de la Journ\u00e9e nationale de l&rsquo;\u00e9migration, marquant le 59e anniversaire des massacres du 17 octobre 1961 cette rencontre a \u00e9t\u00e9 anim\u00e9e \u00e0 la villa Dar Abdeltif, par six universitaires et traducteurs qui ont \u00e9voqu\u00e9 l&rsquo;attachement profond et ind\u00e9fectible des \u00e9crivains alg\u00e9riens \u00e9tablis a l&rsquo;\u00e9tranger \u00e0 la m\u00e8re patrie, qu&rsquo;ils ont exprim\u00e9 dans une production litt\u00e9raire de \u00ab\u00a0haute esth\u00e9tique\u00a0\u00bb.<\/p>\n<blockquote readability=\"9\">\n<p><em><strong>Abordant l&rsquo;\u0153uvre de l&rsquo;\u00e9crivain et dramaturge Kateb Yacine, l&rsquo;\u00e9crivain et homme de th\u00e9\u00e2tre H&rsquo;mida Ayachi a d&rsquo;abord relat\u00e9 sa rencontre durant les ann\u00e9es 1970, avec \u00ab\u00a0ce monument de la cr\u00e9ativit\u00e9\u00a0\u00bb alors qu&rsquo;il occupait le poste de directeur du Th\u00e9\u00e2tre r\u00e9gional de Sidi Bel Abb\u00e8s.<\/strong><\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>L&rsquo;auteur de \u00ab\u00a0Proph\u00e8te de la d\u00e9sob\u00e9issance\u00a0\u00bb (2011) a \u00e9voqu\u00e9 les facettes enfouies dans la personnalit\u00e9 de Kateb Yacine, qu&rsquo;il n&rsquo;exprimait qu&rsquo;\u00e0 travers une \u00ab\u00a0cr\u00e9ativit\u00e9 abondante aux formes esth\u00e9tiques\u00a0\u00bb \u00e0 l&rsquo;image des massacres du 8 mai 1945 et sa prise de conscience, sa rencontre avec la R\u00e9volution, son rapport \u00e0 sa m\u00e8re, sa relation avec l&rsquo;histoire et l&rsquo;Emir Abdelkader, ses pr\u00e9occupations et ses errances.<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Le th\u00e9\u00e2tre de Kateb Yacine, qui se joue sur une sc\u00e8ne vide (&#8230;) se caract\u00e9rise par la puissance du texte qu&rsquo;il soutient avec des rites et des chants populaires\u00a0\u00bb, explique H&rsquo;mida Ayachi, citant quelques uns de ses textes, \u00e9crits ou mont\u00e9s en spectacles.<\/p>\n<p>La secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9rale de la Fondation \u00ab\u00a0Emir-Abdelkader\u00a0\u00bb, Z&rsquo;hor Assia Boutaleb est ensuite intervenue pour rappeler que l&rsquo;Emir Abdelkader \u00e9tait aussi \u00ab\u00a0rattach\u00e9 \u00e0 l&rsquo;\u00e9cole doctrinale de la pens\u00e9e d&rsquo;Ibn Arabi et fut un des ma\u00eetres spirituels majeurs du soufisme contemporain\u00a0\u00bb durant son exil \u00e0 Damas (Syrie). Les enseignements qu&rsquo;il prodiguait \u00e0 ses disciples ont \u00e9t\u00e9 rassembl\u00e9s dans l&rsquo;ouvrage \u00ab\u00a0Kitab Al Mawaqif\u00a0\u00bb(Le livre des haltes).<\/p>\n<hr\/>\n<h3>Lire aussi:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.aps.dz\/culture\/111044-prix-litteraire-mohammed-dib-la-short-list-devoilee\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Prix litt\u00e9raire Mohammed Dib : \u00ab\u00a0la short list\u00a0\u00bb d\u00e9voil\u00e9e<\/a><\/h3>\n<hr\/>\n<blockquote readability=\"14\">\n<p><em><strong>L&rsquo;universitaire-traducteur des \u0153uvres de Mohamed Dib, Mohamed Sari a, quant \u00e0, lui mis en valeur l&rsquo;importance du travail de la traduction dans la r\u00e9cup\u00e9ration de la litt\u00e9rature alg\u00e9rienne \u00ab\u00a0\u00e9crite dans la langue de l&rsquo;autre\u00a0\u00bb. Il a fait remarquer que chez les \u00e9crivains alg\u00e9riens, \u00ab\u00a0l&rsquo;acte d&rsquo;\u00e9crire est en soi une traduction\u00a0\u00bb car l&#8217;emloi des langues dites \u00ab\u00a0savantes\u00a0\u00bb(l&rsquo;Arabe ou le Fran\u00e7ais), ne sert qu&rsquo;\u00e0 traduire un imaginaire imprim\u00e9 en \u00ab\u00a0langue populaire\u00a0\u00bb (dardja ou Tamazight), d&rsquo;o\u00f9 cette \u00ab\u00a0diglossie\u00a0\u00bb(distance entre la langue d&rsquo;\u00e9criture et celle de la r\u00e9flexion) existante de fait dans la litt\u00e9rature alg\u00e9rienne.<\/strong><\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>L&rsquo;universitaire sp\u00e9cialiste de Mohamed Dib, Amel Salhi a communiqu\u00e9 sur l'\u00a0\u00bbengagement de Dib\u00a0\u00bb dans ses \u00e9crits refusant de se conformer au \u00ab\u00a0mod\u00e8le de l&rsquo;intellectuel impos\u00e9 par l&rsquo;occident\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Le romancier et maitre de conf\u00e9rence Fay\u00e7al Lahmar a abord\u00e9 le th\u00e8me de la litt\u00e9rature alg\u00e9rienne d&rsquo;expression arabe traversant l&rsquo;exil, \u00e0 l&rsquo;exemple de Ahlem Mosteghanemi.<\/p>\n<p>La directrice de l&rsquo;organisation de la diffusion culturelle au minist\u00e8re de la Culture et des Arts, Djamila Mustapha Zeggai a pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 l&rsquo;assistance l&rsquo;\u00e9crivaine exil\u00e9e Fatima Boureg\u00e2a Gallaire, qui s&rsquo;est servie de la langue de l&rsquo;autre pour dire ouvertement et sans tabous, les travers de sa soci\u00e9t\u00e9 d&rsquo;origine, alors que l&rsquo;universitaire Chahrazed Toufouti a \u00e9voqu\u00e9 \u00ab\u00a0l&rsquo;ambivalence de la pr\u00e9sence et de l&rsquo;absence\u00a0\u00bb chez Assia Djebbar et son attachement \u00e0 l&rsquo;Alg\u00e9rie, citant, entre autres de ses ouvrages, \u00ab\u00a0Une femme sans tombe\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0Les enfants du nouveau monde\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>C\u00e9l\u00e9br\u00e9e le 17 octobre de chaque ann\u00e9e, la Journ\u00e9e nationale de l&rsquo;\u00e9migration marque les massacres commis par la police fran\u00e7aise contre des Alg\u00e9riens sortis manifester pacifiquement le soir du 17 octobre 1961 \u00e0 Paris pour contester le couvre-feu d\u00e9cid\u00e9 uniquement \u00e0 l&rsquo;encontre de la communaut\u00e9 alg\u00e9rienne.<\/p>\n<\/div>\n<p>Auteur:<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.aps.dz\/culture\/111301-conference-sur-la-litterature-algerienne-en-exil-a-alger\">Cliquez ici pour lire l&rsquo;article depuis sa source.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ALGER &#8211; Une conf\u00e9rence sur le th\u00e8me de \u00ab\u00a0La litt\u00e9rature alg\u00e9rienne en exil\u00a0\u00bb, a \u00e9t\u00e9 anim\u00e9e samedi \u00e0 Alger par des acad\u00e9miciens chercheurs, qui sont revenus sur le parcours et le contexte environnant de plusieurs auteurs \u00e9tablis \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger ou s&rsquo;exprimant dans la \u00ab\u00a0langue de l&rsquo;autre\u00a0\u00bb, \u00e0 l&rsquo;occasion de la Journ\u00e9e nationale de l&rsquo;\u00e9migration. Organis\u00e9e [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1790,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"fifu_image_url":"","fifu_image_alt":"","footnotes":""},"categories":[53,79],"tags":[],"class_list":["post-102063","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-algerie","category-culture"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/102063","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1790"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=102063"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/102063\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=102063"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=102063"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=102063"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}