{"id":104934,"date":"2020-11-17T13:04:47","date_gmt":"2020-11-17T18:04:47","guid":{"rendered":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/parution-du-dictionnaire-trilingue-amazigh-arabe-francais-de-mohamed-salah-ounissi\/"},"modified":"2020-11-17T13:04:47","modified_gmt":"2020-11-17T18:04:47","slug":"parution-du-dictionnaire-trilingue-amazigh-arabe-francais-de-mohamed-salah-ounissi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/parution-du-dictionnaire-trilingue-amazigh-arabe-francais-de-mohamed-salah-ounissi\/","title":{"rendered":"Parution du dictionnaire trilingue amazigh\/arabe\/fran\u00e7ais de Mohamed-Salah Ounissi"},"content":{"rendered":"<div>\n<div class=\"K2FeedImage\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.aps.dz\/media\/k2\/items\/cache\/61d1975d6d8815d710d82b15697d880c_S.jpg\" alt=\"Parution du dictionnaire trilingue amazigh\/arabe\/fran\u00e7ais de Mohamed-Salah Ounissi\"><\/div>\n<div class=\"K2FeedIntroText\">\n<p dir=\"ltr\" style=\"text-align: justify;\"><strong>KHENCHELA &#8211; Un nouveau dictionnaire trilingue amazigh\/arabe\/fran\u00e7ais de Mohamed-Salah Ounissi, \u00e9crivain originaire de la wilaya de Khenchela, vient de para\u00eetre, a-t-on appris lundi, aupr\u00e8s de l\u2019auteur.<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"K2FeedFullText\">\n<p dir=\"ltr\" style=\"text-align: justify;\">Intitul\u00e9 \u00ab\u00a0Emwal amokrad\u00a0\u00bb (qui signifie dictionnaire trilingue), l\u2019ouvrage en 271 pages paru chez les \u00e9ditions Edliss Belezma (Batna) contient environ 5.000 entr\u00e9es, a pr\u00e9cis\u00e9 \u00e0 l\u2019APS son auteur.<\/p>\n<blockquote>\n<p dir=\"ltr\" style=\"text-align: justify;\"><strong>Distribu\u00e9 aux libraires courant cette semaine, le dictionnaire se donne l\u2019objectif de transcrire le patrimoine oral amazigh et particuli\u00e8rement chaoui et de constituer une \u0153uvre de r\u00e9f\u00e9rence aux g\u00e9n\u00e9rations futures, a ajout\u00e9 Ounissi.<\/strong><\/p>\n<\/blockquote>\n<p dir=\"ltr\" style=\"text-align: justify;\">La r\u00e9daction et la r\u00e9vision de ce dictionnaire a n\u00e9cessit\u00e9 deux ann\u00e9es de travail et de v\u00e9rification aupr\u00e8s des personnes les plus \u00e2g\u00e9es des deux wilayas de Batna et Khenchela ainsi que la consultation de dizaines de sources, a pr\u00e9cis\u00e9 l\u2019auteur qui a confi\u00e9 travailler actuellement sur plusieurs projets d\u2019autres ouvrages.<\/p>\n<p dir=\"ltr\" style=\"text-align: justify;\">\u00ab\u00a0Emwal amokrad\u00a0\u00bb est le 13\u00e8me livres sign\u00e9s par Ounissi en 20 ans de carri\u00e8re consacr\u00e9es \u00e0 l\u2019histoire et la culture de la r\u00e9gion des Aur\u00e8s et \u00e0 ses illustres figures.<\/p>\n<p dir=\"ltr\" style=\"text-align: justify;\">Parmi ses \u00e9crits figurent notamment des recueils de po\u00e9sie amazighe et trois dictionnaires traduisant vers l\u2019arabe et le fran\u00e7ais environ 10.000 termes amazighs chaouis.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>Auteur:<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.aps.dz\/culture\/112927-parution-du-dictionnaire-trilingue-amazigh-arabe-francais-de-mohamed-salah-ounissi\">Cliquez ici pour lire l&rsquo;article depuis sa source.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>KHENCHELA &#8211; Un nouveau dictionnaire trilingue amazigh\/arabe\/fran\u00e7ais de Mohamed-Salah Ounissi, \u00e9crivain originaire de la wilaya de Khenchela, vient de para\u00eetre, a-t-on appris lundi, aupr\u00e8s de l\u2019auteur. Intitul\u00e9 \u00ab\u00a0Emwal amokrad\u00a0\u00bb (qui signifie dictionnaire trilingue), l\u2019ouvrage en 271 pages paru chez les \u00e9ditions Edliss Belezma (Batna) contient environ 5.000 entr\u00e9es, a pr\u00e9cis\u00e9 \u00e0 l\u2019APS son auteur. Distribu\u00e9 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1790,"featured_media":104935,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"fifu_image_url":"","fifu_image_alt":"","footnotes":""},"categories":[53,79],"tags":[],"class_list":["post-104934","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-algerie","category-culture"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/104934","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1790"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=104934"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/104934\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=104934"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=104934"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=104934"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}