{"id":107747,"date":"2020-12-22T13:04:05","date_gmt":"2020-12-22T18:04:05","guid":{"rendered":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/parution-de-un-jour-ideal-pour-mourir-un-roman-de-samir-kacimi-traduit-vers-le-francais\/"},"modified":"2020-12-22T13:04:05","modified_gmt":"2020-12-22T18:04:05","slug":"parution-de-un-jour-ideal-pour-mourir-un-roman-de-samir-kacimi-traduit-vers-le-francais","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/parution-de-un-jour-ideal-pour-mourir-un-roman-de-samir-kacimi-traduit-vers-le-francais\/","title":{"rendered":"Parution de \u00ab\u00a0Un jour id\u00e9al pour mourir\u00a0\u00bb, un roman de Samir Kacimi traduit vers le fran\u00e7ais"},"content":{"rendered":"<div readability=\"36\">\n<p><strong>ALGER &#8211; Le roman \u00ab\u00a0Un jour id\u00e9al pour mourir\u00a0\u00bb, une oeuvre sur la vie et la mort dans une soci\u00e9t\u00e9 us\u00e9e par ses contradictions, de l&rsquo;\u00e9crivain Samir kacimi a \u00e9t\u00e9 traduit vers le fran\u00e7ais par Lotfi Niya et publi\u00e9 r\u00e9cemment en Alg\u00e9rie aux \u00e9ditions Barzakh.\u00a0\u00a0<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div readability=\"89\">\n<p>Sorti en 2009 dans sa version originale en langue arabe sous le titre de \u00ab\u00a0Yawm ra\u00ee li-lmawt\u00a0\u00bb, ce roman, \u00e9dit\u00e9 en premier chez l&rsquo;\u00e9dition ACTE SUD en France (propri\u00e9taire des droits de traduction), raconte la m\u00e9saventure d\u2019un journaliste quadrag\u00e9naire qui, apr\u00e8s avoir vu ses aspirations et ses r\u00eaves se volatiliser, d\u00e9cide de se jeter du haut d\u2019un immeuble dans la banlieue d\u2019Alger.<\/p>\n<blockquote readability=\"8\">\n<p><em><strong>Pour que la presse parle de lui et de son suicide inabouti, Halim Bensadek s&rsquo;est \u00e9crit une lettre qu\u2019il s\u2019\u00e9tait envoy\u00e9e \u00e0 sa propre adresse en expliquant les raisons de cette entreprise d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9e.<\/strong><\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Son ami Omar Tounba a \u00e9galement d\u00e9cid\u00e9 de mettre fin \u00e0 ses jours apr\u00e8s avoir perdu tout espoir d&rsquo;\u00e9pouser sa petite amie, malgr\u00e9 sa forte personnalit\u00e9 cens\u00e9e, pourtant, lui permettre de surmonter les diff\u00e9rentes \u00e9preuves difficiles de la vie.<\/p>\n<p>Mais Halim, ce \u00ab\u00a0pauvre\u00a0\u00bb intellectuel aux principes incompatibles avec une soci\u00e9t\u00e9 recluse et guid\u00e9e par ses instincts, n\u2019a pas r\u00e9ussi \u00e0 mettre en \u0153uvre son \u00ab\u00a0plan suicidaire\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Le roman s&rsquo;articule dans son int\u00e9gralit\u00e9 autour de ces deux protagonistes, d\u00e9crits comme des exemples de personnes inactives dans une soci\u00e9t\u00e9 cynique.<\/p>\n<p>En filigrane, cette fiction de 117 pages se lit comme un r\u00e9cit intrigant de la vie et de la mort dans un dualisme fascinant et philosophique, invitant \u00e0 interroger le r\u00e9el par la fiction et l\u2019absurde.<\/p>\n<p>Soutenu par description aiguis\u00e9e et construction originale, le roman porte un regard critique sur les d\u00e9rives d\u2019une soci\u00e9t\u00e9 en perte de rep\u00e8res, que l\u2019auteur et narrateur de cette fiction restitue en bravant sans ambages les interdits qui l\u2019\u00e9touffent.<\/p>\n<blockquote readability=\"10\">\n<p><em><strong>A travers l\u2019histoire du journaliste, l\u2019auteur dresse une autopsie d\u2019une soci\u00e9t\u00e9, \u00e9prouv\u00e9e par ses propres contradictions et d\u00e9crite dans ses maux et interdits que l\u2019auteur a su adoucir en usant d\u2019images fortes, d\u2019humour et d\u2019ironie.<\/strong><\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Avocat de formation et journaliste de m\u00e9tier, Samir Kacimi, n\u00e9 en 1974 \u00e0 Alger, est l\u2019auteur de plusieurs romans notamment \u00ab\u00a0Un jour id\u00e9al pour mourir\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Kitab el Machaa\u00a0\u00bb, Grand prix Assia-Djebar du roman en langue arabe en 2016 ou encore \u00ab\u00a0L&rsquo;amour au tournant\u00a0\u00bb traduit en fran\u00e7ais et publi\u00e9 en Alg\u00e9rie et en France.<\/p>\n<p>Natif d&rsquo;Alger et \u00e9tabli en France, Lotfi Niya a traduit plusieurs \u0153uvres d\u2019auteurs alg\u00e9riens \u00e0 l\u2019image de Bachir Mefti et Hmida Ayachi, entre autres.<\/p>\n<\/div>\n<p>Auteur:<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.aps.dz\/culture\/114701-parution-de-un-jour-ideal-pour-mourir-un-roman-de-samir-kacimi-traduit-vers-le-francais\">Cliquez ici pour lire l&rsquo;article depuis sa source.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ALGER &#8211; Le roman \u00ab\u00a0Un jour id\u00e9al pour mourir\u00a0\u00bb, une oeuvre sur la vie et la mort dans une soci\u00e9t\u00e9 us\u00e9e par ses contradictions, de l&rsquo;\u00e9crivain Samir kacimi a \u00e9t\u00e9 traduit vers le fran\u00e7ais par Lotfi Niya et publi\u00e9 r\u00e9cemment en Alg\u00e9rie aux \u00e9ditions Barzakh.\u00a0\u00a0 Sorti en 2009 dans sa version originale en langue arabe [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1790,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"fifu_image_url":"","fifu_image_alt":"","footnotes":""},"categories":[53,79],"tags":[],"class_list":["post-107747","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-algerie","category-culture"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/107747","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1790"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=107747"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/107747\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=107747"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=107747"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=107747"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}