{"id":111963,"date":"2021-02-24T11:05:16","date_gmt":"2021-02-24T16:05:16","guid":{"rendered":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/mouloud-mammeri-heritage-et-transmission\/"},"modified":"2021-02-24T11:05:16","modified_gmt":"2021-02-24T16:05:16","slug":"mouloud-mammeri-heritage-et-transmission","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/mouloud-mammeri-heritage-et-transmission\/","title":{"rendered":"Mouloud Mammeri, h\u00e9ritage et transmission"},"content":{"rendered":"<h4 class=\"title-14\"\/>\n<div class=\"featured_image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"620\" height=\"413\" src=\"https:\/\/www.elwatan.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/1614182776060_MOULOUD-MAMMERI-COUV.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.elwatan.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/1614182776060_MOULOUD-MAMMERI-COUV.png 620w, https:\/\/www.elwatan.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/1614182776060_MOULOUD-MAMMERI-COUV-300x200.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 620px) 100vw, 620px\"\/><\/div>\n<p><strong>Mouloud Mammeri \u00e9tait un romancier, un dramaturge, une \u00e2me de po\u00e8te, un professeur de litt\u00e9rature fran\u00e7aise, un anthropologue et un linguiste.\u00a0 C\u2019est un homme aux multiples facettes, un esprit a priori parfaitement inclassable\u00a0; mais Mouloud Mammeri c\u2019\u00e9tait une coh\u00e9rence, celle d\u2019un intellectuel issu des domin\u00e9s qui se donna in fine comme mission principale la d\u00e9fense et l\u2019illustration de la langue et de la culture amazighes par ce qu\u2019il n\u2019avait pas le choix, que c\u2019\u00e9tait pour lui l\u2019appel de l\u2019histoire. Il est d\u00e9c\u00e9d\u00e9 brutalement dans un accident de voiture pr\u00e8s de A\u00efn Defla, dans la nuit du 25 au 26 f\u00e9vrier 1989, il y a donc 32 ans, alors qu\u2019il revenait d\u2019un<\/strong> <strong>colloque \u00e0 Oujda (Maroc) sur l\u2019amazighit\u00e9.<\/strong><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Mammeri est n\u00e9 le 28 d\u00e9cembre 1917 dans une Alg\u00e9rie soumise \u00e0 la domination coloniale,\u00a0 dans le village de\u00a0Taourirt-Mimoun\u00a0dans la commune actuelle de\u00a0Beni Yenni\u00a0(At Yenni) en\u00a0Kabylie.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">La t\u00e9l\u00e9vision alg\u00e9rienne avait annonc\u00e9 laconiquement sa mort.\u00a0 C\u2019\u00e9tait la deuxi\u00e8me fois, faisait remarquer alors l\u2019\u00e9crivain et journaliste Tahar Djaout(mort \u00e0 son tour le 2 juin 1993 \u00e0 Alger \u00e0 la suite d\u2019un abject attentat terroriste islamiste), que la t\u00e9l\u00e9vision d\u2019Etat d\u2019alors parlait de Mouloud Mammeri : la premi\u00e8re fois, c\u2019\u00e9tait\u00a0 pour \u00ab\u00a0l\u2019insulter, lorsque, en 1980, une campagne honteusement\u00a0 diffamatoire a \u00e9t\u00e9 orchestr\u00e9e contre lui\u00a0\u00bb,\u00a0 en raison du d\u00e9clenchement du premier printemps berb\u00e8re, \u00e0 la suite de l\u2019annulation de sa conf\u00e9rence sur les po\u00e8mes kabyles anciens, \u00e0 l\u2019universit\u00e9 de Tizi-Ouzou.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Mouloud Mammeri avait r\u00e9ussi alors symboliquement \u00e0 redonner \u00e0 la po\u00e9sie, au verbe (awal)\u00a0 et \u00e0 litt\u00e9rature, une place centrale dans la Cit\u00e9, exactement comme les Imusnawen, amoureux du verbe des At Yenni, dont il est issu\u00a0: la r\u00e9volte de 1980, ne fut pas en effet directement d\u00e9clench\u00e9e par la mis\u00e8re mat\u00e9rielle ou par d\u2019autres raisons purement politiques, mais par l\u2019annulation d\u2019une conf\u00e9rence sur la po\u00e9sie kabyle\u00a0! Et le peuple ne s\u2019y trompe pas, car ce n\u2019est certainement pas un hasard si Mouloud Mammeri reste une figure d\u2019une popularit\u00e9 extraordinaire en Kabylie et au-del\u00e0 chez les berb\u00e8res du Maroc \u00e0 titre d\u2019exemple.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Si pr\u00e8s de 200 000 personnes avaient assist\u00e9 \u00e0 ses obs\u00e8ques, rendant la situation quasi-incontr\u00f4lable, ce n\u2019est pas le fruit du hasard non plus. On peut en dire autant sur le fait qu\u2019aucun personnage officiel n\u2019a assist\u00e9 \u00e0 la c\u00e9r\u00e9monie et que la foule compacte scandait des slogans contre le pouvoir en place.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Car Mouloud Mammeri \u00e9tait un \u00e9ternel insoumis. Insoumis aux modes du moment et aux id\u00e9ologies (passag\u00e8res) de pouvoir, quoi que cela ait pu lui co\u00fbter.\u00a0 La d\u00e9fense et l\u2019illustration de la langue et de la culture amazighes qu\u2019il portait haut comme la d\u00e9nonciation de la domination de mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale, n\u2019\u00e9taient de nature, ni \u00e0 contenter la France coloniale avant 1962, ni \u00e0 plaire aux nouveaux dirigeants de l\u2019Alg\u00e9rie ind\u00e9pendante.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Mouloud Mammeri c\u2019est avant tout un riche h\u00e9ritage, ponctu\u00e9 d\u2019une exceptionnelle qu\u00eate personnelle, puis un inlassable travail de transmission qui trouve ses ramifications aupr\u00e8s de nous aujourd\u2019hui.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Il est \u00e0 la fois un intellectuel profond\u00e9ment humaniste, caract\u00e9ris\u00e9 par une grande d\u00e9termination mais dans le m\u00eame temps, par une rare douceur, une curiosit\u00e9 sans faille et une grande\u00a0 ouverture d\u2019esprit, contre vents et mar\u00e9es.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Un exemple indispensable dans la p\u00e9riode que nous vivons, qui conna\u00eet d\u2019inqui\u00e9tantes radicalit\u00e9s.<\/span><\/p>\n<p><strong>Un riche h\u00e9ritage qui vient de loin\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><span class=\"c5\">La sociologie de Pierre Bourdieu a \u00e9t\u00e9 accus\u00e9e de d\u00e9terminisme car elle accorde une place pr\u00e9pond\u00e9rante \u00e0 l\u2019h\u00e9ritage. Les contradicteurs du sociologue ne pensent pas que nos actes soient enti\u00e8rement d\u00e9termin\u00e9s par notre h\u00e9ritage premier, celui de la naissance et de la filiation biologique\u00a0; celui en somme qui forme cet \u00ab\u00a0habitus\u00a0\u00bb qui est fa\u00e7onn\u00e9 par notre milieu d\u2019origine, aussi fondamental soit-il. Nous r\u00e9pondons ici qu\u2019il est n\u00e9cessaire de voir l\u2019h\u00e9ritage dans son aspect non-limitatif \u00e0 la transmission qui \u00e9mane du milieu familial, et que l\u2019originalit\u00e9 de la pens\u00e9e de Bourdieu (qui se liera par ailleurs d\u2019amiti\u00e9 avec Mouloud Mammeri et qui accompagnera m\u00eame la naissance de la revue Awal, cr\u00e9\u00e9e par Mouloud Mammeri, avec Tassadit Yacine, en 1985), est de s\u2019int\u00e9resser \u00e0 notre h\u00e9ritage culturel, de mettre l\u2019accent sur ce dernier (et non \u00e0 l\u2019h\u00e9ritage \u00e9conomique), pour comprendre le fonctionnement de nos soci\u00e9t\u00e9s.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Et l\u2019h\u00e9ritage culturel est l\u2019essentiel de ce qui caract\u00e9risa Mouloud Mammeri, m\u00eame s\u2019il est issu d\u2019un milieu plut\u00f4t privil\u00e9gi\u00e9. Toute sa vie et son \u0153uvre vont osciller entre une noblesse intellectuelle, qui lui donnera une ind\u00e9niable solidit\u00e9 int\u00e9rieure, et sa conscience \u00e0 la fois de son amazighit\u00e9, et de sa position de domin\u00e9, h\u00e9ritier d\u2019une culture et d\u2019une langue \u00ab\u00a0persistantes\u00a0\u00bb, mais ni\u00e9es par les dominants et menac\u00e9es donc de dispara\u00eetre. Il se voit lui-m\u00eame comme \u00ab\u00a0 le dernier maillon d\u2019une cha\u00eene qui pouvait l\u00e2cher\u00a0\u00bb.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">\u00a0\u00a0\u00a0<\/span> <span class=\"c5\">Mammeri nait dans une famille de \u00ab\u00a0forgerons de la parole\u00a0\u00bb (Iheddaden bbawal), au milieu des montagnes kabyles. Son p\u00e8re Dda Salem, \u00e9tait artisan bijoutier (Aheddad l fetta\u00a0: litt. Forgeron de l\u2019argent) mais aussi un \u00ab\u00a0amusnaw\u00a0\u00bb qui portait haut le mot, la parole (awal) kabyle et qui lui l\u00e9gua cet amour et cet art de la parole, une tradition qui vient de loin. Son \u00e9ducation, son \u00e9veil au \u00ab\u00a0fait berb\u00e8re\u00a0\u00bb se poursuivit \u00e9galement hors de la tribu paternelle des At Maamer. Il trouva la libert\u00e9, la d\u00e9tente et l\u2019amour dans la tribu des At Menguellet, celle de sa m\u00e8re.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Au Maroc, chez son oncle Dda Loun\u00e8s, il d\u00e9couvrit les berb\u00e8res autres que les kabyles, qui avaient gard\u00e9 une plus grande authenticit\u00e9, \u00e0 cause d\u2019une r\u00e9alit\u00e9, quoi que coloniale \u00e9galement, bien diff\u00e9rente.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">\u00a0\u00a0\u00a0<\/span> <span class=\"c5\">Mouloud Mammeri ira \u00e0 l\u2019\u00e9cole fran\u00e7aise dans son village puis partira donc \u00e0 11 ans (1928) vivre \u00e0 Rabat avec son oncle Dda Salem, pr\u00e9cepteur du Hassan II, fils du Roi Mohamed V. Dda Salem est un homme lettr\u00e9 en kabyle, en arabe (il fr\u00e9quenta M\u00e9dersa, connaissait en en sortant \u00ab\u00a072\u00a0000 vers en arabe par c\u0153ur\u00a0\u00bb, mais r\u00e9citait \u00e9galement les po\u00e8tes Youssef Ou Kaci ou Cheikh Mohand Ou Lhocine en kabyle) et en fran\u00e7ais. A Rabat, il fr\u00e9quente le lyc\u00e9e Gouraud (itin\u00e9raire privil\u00e9gi\u00e9 par rapport \u00e0 celui des indig\u00e8nes, comme F\u00e9raoun, qui n\u2019ont, en r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, pas acc\u00e8s \u00e0 l\u2019enseignement secondaire). Dans ce lyc\u00e9e, il d\u00e9couvre un milieu tr\u00e8s diff\u00e9rent de celui de son village, et il est le seul\u00a0, avec un camarade marocain, issu du milieu indig\u00e8ne. Il d\u00e9couvre dans le m\u00eame temps un monde parall\u00e8le, celui des berb\u00e8res du Moyen-Atlas, gr\u00e2ce au commissionnaire de son oncle, berb\u00e8re lui-m\u00eame, qui lui permit d\u2019avoir acc\u00e8s \u00e0 des pratiques traditionnelles du groupe auquel il appartenait.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Durant les quatre ann\u00e9es qu\u2019il a pass\u00e9es \u00e0 Rabat, il put profiter de l\u2019enseignement fran\u00e7ais au lyc\u00e9e Gouraud (aujourd\u2019hui lyc\u00e9e Hassan II), et d\u00e9couvrir dans le m\u00eame temps le revers de la m\u00e9daille\u00a0: la r\u00e9alit\u00e9 de la domination coloniale. \u00ab\u00a0<\/span><span class=\"c5\">Le d\u00e9but de cette aventure fut pour lui un v\u00e9ritable traumatisme, une esp\u00e8ce de temp\u00eate absolument effroyable\u00a0\u00bb \u00e9crit Jean D\u00e9jeux. Il re\u00e7oit le choc de la culture occidentale et d\u00e9couvre un monde qui lui est \u00e9tranger\u00a0: \u00ab\u00a0rationalit\u00e9\u00a0\u00bb, existence d\u2019autres religions, d\u2019autres cultures, etc. mais bannissement de ce qu\u2019il \u00e9tait profond\u00e9ment, les berb\u00e8res, imazighen, sauf peut-\u00eatre en cours de latin en troisi\u00e8me\u00a0o\u00f9 son professeur fit travailler la classe sur \u00ab\u00a0La guerre de Jugurtha\u00a0\u00bb de Salluste. Il fit alors l\u2019admiration de l\u2019enseignant, car en lieu et place des 15 lignes demand\u00e9es par ce dernier, il en rendit cinquante. Le professeur finit par s\u2019exclamer apr\u00e8s r\u00e9flexion quelques temps apr\u00e8s cet \u00e9pisode\u00a0: \u00ab\u00a0J\u2019ai enfin compris pourquoi Mammeri \u00e9crivait trois fois plus pour \u00ab\u00a0La guerre de Jugurtha\u00a0\u00bb, car Jugurtha est l\u2019anc\u00eatre des Maghr\u00e9bins\u00a0!\u00a0\u00bb, confie Mammeri \u00e0 plusieurs reprises.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Cette entr\u00e9e brutale dans la vie, au sein de la r\u00e9alit\u00e9 de la colonisation et aupr\u00e8s des autres, est une somme de destructions douloureuses qui s\u2019op\u00e8rent dans ce en quoi le jeune Mammeri avait cru avec le plus de foi et de ferveur.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Mammeri retourne quatre ans plus tard\u00a0 en Alg\u00e9rie et \u00e9tudie au lyc\u00e9e Bugeaud (actuellement lyc\u00e9e Abdelkader) \u00e0 Alger, o\u00f9 il pr\u00e9pare son baccalaur\u00e9at. \u00ab\u00a0Au lyc\u00e9e, disait-il, on me faisait \u00e9tudier l\u2019Orient et la Gr\u00e8ce, l\u2019Angleterre, sauf nous, car nous n\u2019\u00e9tions nulle part\u00a0; et si nous \u00e9tions, c\u2019\u00e9tait sous la banni\u00e8re des autres\u00a0\u00bb. \u00a0 Il eut ensuite comme professeur de philosophie Jean Grenier, le m\u00eame que Camus. Il r\u00e9dige son premier texte dans la revue Aguedal au Maroc, \u00ab\u00a0La soci\u00e9t\u00e9 berb\u00e8re\u00a0\u00bb qui a retenu l\u2019attention de ce dernier et il s\u2019y se distingue d\u00e9j\u00e0 par un effort de valorisation en m\u00eame temps qu\u2019un regard critique \u00e0 l\u2019endroit des siens\u00a0: il a cette phrase notamment\u00a0qui restera : \u00ab\u00a0La soci\u00e9t\u00e9 berb\u00e8re persiste et ne r\u00e9siste pas\u00a0\u00bb.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">De l\u00e0, il part pour le lyc\u00e9e Louis-le-Grand \u00e0 Paris avec en vue l\u2019Ecole Normale Sup\u00e9rieure de la rue d\u2019Ulm, puis il est mobilis\u00e9 en 1939\u00a0; puis \u00e0 nouveau en 1942 apr\u00e8s le d\u00e9barquement am\u00e9ricain \u00e0 Alger. Il participe aux campagnes d\u2019Italie, de France et d\u2019Allemagne. Il rencontrera au sein de l\u2019arm\u00e9e fran\u00e7aise d\u2019alors des berb\u00e8res,\u00a0 notamment du Maroc, des Chleuhs et des Rifains qui n\u2019avaient toutefois pas conscience, comme lui, de leur amazighit\u00e9. C\u2019est \u00e0 la fin de la guerre qu\u2019il pr\u00e9pare \u00e0 Paris, \u00e0 la fin de ses \u00e9tudes de lettres classiques \u00e0 la Sorbonne, le concours de professorat de lettres avant de rentrer enseigner en Alg\u00e9rie et \u00e0 \u00e9crire\u2026jusqu\u2019en 1957, date \u00e0 laquelle il quitta l\u2019Alg\u00e9rie clandestinement par le Maroc jusqu\u2019en 1962, car il \u00e9tait recherch\u00e9 \u00e0 Alger dans la cadre de sa collaboration avec le FLN.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Il emprunte ensuite le chemin de l\u2019\u00e9criture, du th\u00e9\u00e2tre, de l\u2019anthropologie, de la linguistique, travaille inlassablement, depuis la sortie de son premier roman, au titre \u00e9vocateur \u00ab\u00a0La colline oubli\u00e9e\u00a0\u00bb en 1952 aux \u00e9ditions Plon. Mouloud Mammeri ne cessa d\u2019\u0153uvrer pour rendre la parole aux siens, pour exhumer une langue et une culture qui auraient pu \u00eatre moribondes, avec la conscience de l\u2019appel de l\u2019histoire\u00a0: \u00ab\u00a0Je n\u2019avais pas le choix. L\u2019histoire me pressait de plus en plus instamment\u00a0\u00bb comme il l\u2019\u00e9crit dans son introduction aux \u00ab\u00a0Po\u00e8mes kabyles anciens\u00a0\u00bb, une \u0153uvre majeure publi\u00e9e en 1980. Il y fait ce constat notamment pour ce qui est de la po\u00e9sie kabyle : \u00ab J\u2019ai vu mourir les derniers vieillards \u00e0<\/span> <span class=\"c5\">qui le sens de l\u2019existence et sa valeur r\u00e9sidait encore dans les vers amoureusement conserv\u00e9s.\u00a0\u00bb, puis \u00ab\u00a0La cat\u00e9gorie de po\u00e8tes prestigieux, dont le r\u00f4le dans la Cit\u00e9 \u00e9tait souvent de premier plan, disparait [\u2026] grosso modo\u00a0 au lendemain de la r\u00e9volte de 1871\u00a0\u00bb, ce qui met clairement en accusation un syst\u00e8me colonial qui a d\u00e9truit les bases culturelles de la soci\u00e9t\u00e9 amazighe. Dans cette introduction,\u00a0 o\u00f9 les po\u00e8tes anciens apparaissent dans un impressionnant d\u00e9fil\u00e9\u00a0: Hadj Mohand Ouachour, Mohamed larbi Ikaabichen, Isma\u00efl Azikiw, Cheikh Mohand-ou-Elhocine, Si Mohand-ou-Mhand, Youcef Oulefki, Bachir Amellah\u2026 Un h\u00e9ritage extraordinaire apparait au grand jour. Il s\u2019ajoute, pour ce qui le concerne, \u00e0 celui de Victor Hugo ou de Joachim du Bellay, ou plus loin encore d\u2019Hom\u00e8re, d\u2019Esiode, de Sophocle, d\u2019Eshylle ou d\u2019Euripide.\u00a0\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Mais observant la d\u00e9marche g\u00e9n\u00e9rale de Mouloud Mammeri, on ne peut gu\u00e8re s\u2019emp\u00eacher de penser \u00e0 ce que furent les \u0153uvres, avant lui, de Belkacem Ben S\u00e9dira ou de Si Amar ou Sa\u00efd Boulifa. Plus pr\u00e8s de nous (et de lui), on pense \u00e9galement \u00e0 Jean Amrouche qui fut de sept ans son a\u00een\u00e9 ou \u00e0 Mouloud F\u00e9raoun de quatre ans son a\u00een\u00e9 \u00e9galement et qui fut, comme lui, de cette g\u00e9n\u00e9rations d\u2019\u00e9crivains francophones qui ont incarn\u00e9, notamment, la naissance du roman alg\u00e9rien d\u2019expression fran\u00e7aise.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Cette histoire raconte les h\u00e9ritages multiples et parfois, et a priori, antagonistes, qui feront entrer Mammeri, comme l\u2019ensemble des \u00e9lites indig\u00e8nes de son \u00e9poque, dans le monde de la contradiction. L\u2019h\u00e9ritage des siens, d\u2019une culture domin\u00e9e et en voie d\u2019extinction\u00a0; et le privil\u00e8ge de l\u2019acc\u00e8s \u00e0 la culture de l\u2019Autre, du dominant, au plus haut niveau, \u00e0 ses outils \u00e9galement. L\u2019amour des lettres classiques, de la litt\u00e9rature fran\u00e7aise, mais l\u2019attachement au legs familial des Imusnawen, qui ont gard\u00e9 jalousement une langue et une culture pourtant mises \u00e0 l\u2019\u00e9preuves depuis si longtemps.\u00a0 Le choix en somme entre se trahir lui-m\u00eame \u00e0 travers la trahison des siens, ou trahir l\u2019h\u00e9ritage de l\u2019Autre, de celui qui lui a, malgr\u00e9 tout, permis de s\u2019\u00e9lever dans la soci\u00e9t\u00e9 coloniale.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Pour ce qui est de la situation de l\u2019Alg\u00e9rie ind\u00e9pendante et le positionnement de Mammeri alors face \u00e0 un pouvoir autoritaire, on peut dire que la publication de \u00ab\u00a0Po\u00e8mes kabyles anciens\u00a0\u00bb en 1980 a \u00e9t\u00e9 une v\u00e9ritable d\u00e9flagration. Cette \u0153uvre donne la preuve absolue que le choix exclusif de l\u2019arabo-islamisme \u00e9tait une erreur du pouvoir en Alg\u00e9rie depuis l\u2019ind\u00e9pendance. Pire une poursuite de la colonisation culturelle par d\u2019autres moyens.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">De ce c\u00f4t\u00e9-l\u00e0, ce m\u00eame pouvoir ne s\u2019y trompa gu\u00e8re\u00a0: tel un criminel dont le forfait \u00e9clate au grand jour apr\u00e8s une enqu\u00eate longue et minutieuse, il d\u00e9cida d\u2019annuler la fameuse conf\u00e9rence de Mouloud Mammeri en 1980 \u00e0 l\u2019universit\u00e9 de Tizi-Ouzou.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Mais le peuple de Kabylie ne s\u2019y trompa gu\u00e8re davantage, Il se r\u00e9volta comme il ne le fit\u00a0 jamais depuis l\u2019ind\u00e9pendance politique de l\u2019Alg\u00e9rie.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><strong>Vivre tant bien que mal sa contradiction ou \u0153uvrer \u00e0 l\u2019\u00a0\u00ab\u00a0\u00e9veil\u00a0\u00bb des autres\u00a0?<\/strong><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Dans un hommage qu\u2019a rendu Radio-France \u00e0 Jean Amrouche en juin 1963, on entend la voix de L\u00e9opold S\u00e9dar Senghor, r\u00e9pondant au po\u00e8te Armand Guibert, et se joignant \u00e0 ce que ressentait profond\u00e9ment Amrouche : \u00ab\u00a0Etant (Amrouche comme lui) dans une situation de contradiction, nous sommes oblig\u00e9s de d\u00e9passer cette contradiction [\u2026] en int\u00e9grant les deux \u00e9l\u00e9ments du r\u00e9el l\u2019un dans l\u2019autre et dans nous-m\u00eames\u00a0\u00bb. Je crois que dans ce court entretien, Armand Guibert \u00ab\u00a0classait\u00a0\u00bb Amrouche dans la cat\u00e9gorie des \u00ab\u00a0\u00e9veilleurs\u00a0\u00bb au sens du po\u00e8te lituanien\u00a0 Czeslaw Milosz.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">La po\u00e9sie appara\u00eet comme le d\u00e9nominateur commun de ce moment exceptionnel de radio\u00a0: les mots du po\u00e8te (Senghor) devenu pr\u00e9sident du S\u00e9n\u00e9gal r\u00e9sonnent avec ceux du po\u00e8te qu\u2019\u00e9tait profond\u00e9ment Amrouche, jusqu\u2019\u00e0 la r\u00e9f\u00e9rence au po\u00e8te lituanien\u2026Cette harmonie qui frappe, ces mots de Senghor, correspondent en tous points \u00e0 ce que nous pourrions dire de l\u2019\u00e2me de po\u00e8te, de l\u2019h\u00e9ritier de la po\u00e9sie kabyle ancienne qu\u2019est Mouloud Mammeri.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">\u00a0L\u2019 \u00ab\u00a0\u00e9veilleur\u00a0\u00bb Mammeri a voulu d\u00e9passer ses contradictions et il s\u2019est largement inspir\u00e9 pour cela de ses h\u00e9ritages multiples\u00a0et revendiqu\u00e9s : les lettres classiques fran\u00e7aises, l\u2019anthropologie, la Tamusni, notamment le legs des po\u00e8tes Kabyles anciens, en retournant \u00e0 leurs textes, en les cherchant, en les traduisant, en les exhumant et en les valorisant. Car il valorisa ainsi d\u2019autres \u00ab\u00a0\u00e9veilleurs\u00a0\u00bb plus anciens et s\u2019inscrivit ainsi totalement dans leur lign\u00e9e. Dans ses travaux d\u2019ethnologie et d\u2019anthropologie, il utilisa un outil dont sans doute usa \u00e0 mauvais escient le milieu universitaire colonial, pour faire de l\u2019\u00ab\u00a0ethnologie bien faite\u00a0\u00bb, celle qui tient lieu de \u00ab\u00a0psychanalyse sociale, d\u00e8s lors que pr\u00e9sent et pass\u00e9 sont imbriqu\u00e9s\u00a0\u00bb. En litt\u00e9rature, c\u2019est la langue fran\u00e7aise qu\u2019il aimait qui lui permit d\u2019exprimer une singularit\u00e9, de participer au mouvement r\u00e9volutionnaire des \u00e9crivains alg\u00e9riens francophones des ann\u00e9es 1950 qui ont os\u00e9 parl\u00e9 du fond de leurs r\u00e9alit\u00e9s. En linguistique enfin, il travailla \u00e0 la formalisation \u00e9crite et aux structures grammaticales ainsi qu\u2019au vocabulaire du berb\u00e8re\u2026.\u00a0 Il porta aussi haut et fort des valeurs que l\u2019Alg\u00e9rie ind\u00e9pendante, qui sortait pourtant de la domination, a vite abandonn\u00e9es.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Mammeri s\u2019est senti investi (malgr\u00e9 lui en quelque sorte) d\u2019une mission avant toute chose vis-\u00e0-vis de lui-m\u00eame, sur un chemin long et escarp\u00e9.\u00a0 Un voyage initiatique o\u00f9 il a appris progressivement qui il \u00e9tait, y compris dans le miroir d\u00e9formant du dominant, o\u00f9 \u00e9tait sa place dans le \u00ab\u00a0Cosmos\u00a0\u00bb tel Ulysse.\u00a0 Un v\u00e9ritable \u00ab\u00a0Odyss\u00e9e de la r\u00e9appropriation\u00a0\u00bb, selon les mots de Pierre Bourdieu dans un hommage qui a succ\u00e9d\u00e9 \u00e0 sa disparition. Puis, apr\u00e8s ce retour \u00e0 lui-m\u00eame, la place de l\u2019Autre, les siens d\u2019abord dans un \u00e9lan de transmission, ensuite le monde, les peuples colonis\u00e9s jusqu\u2019\u00e0 l\u2019Universel\u00a0: \u00ab\u00a0[\u2026] \u00e0 vrai dire l\u2019exp\u00e9rience (de la r\u00e9appropriation donc), loin d\u2019\u00eatre singuli\u00e8re, int\u00e9resse une grande partie du monde, en particulier le monde r\u00e9cemment d\u00e9colonis\u00e9\u00a0\u2026 \u00bb.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Il fut loin de se contenter d\u2019une carri\u00e8re d\u2019enseignant et d\u2019\u00e9crivain \u00e0 succ\u00e8s qu\u2019il pouvait mener confortablement, avant et apr\u00e8s l\u2019ind\u00e9pendance. Son choix de vie fut tout autre, m\u00eame s\u2019il en paya un prix fort par les fortes critiques qu\u2019il subit dans le milieu des intellectuels \u00ab\u00a0organiques\u00a0\u00bb nationalistes\u00a0 depuis la parution de son premier roman \u00ab\u00a0La colline oubli\u00e9e\u00a0\u00bb, en 1952, puis un inacceptable isolement ponctu\u00e9 d\u2019accusations abjectes, notamment de collusion intellectuelle avec la colonisation dans l\u2019Alg\u00e9rie ind\u00e9pendante.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><strong>La transmission\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><span class=\"c5\">C\u2019est un fait\u00a0sociologiquement \u00e9tabli : la transmission<\/span> <span class=\"c5\">est faite de continuit\u00e9s ou de ruptures. Elle s\u2019ouvre toujours sur une trajectoire \u00e0 la fois libre et d\u00e9termin\u00e9e. \u00a0Car le changement se fait dans la continuit\u00e9 et le sujet construit son devenir dans un champ de possibles que l\u2019histoire oriente. Dans le cas de Mouloud Mammeri, l\u2019\u0153uvre de transmission active, consciente et organis\u00e9e, \u00e0 laquelle il s\u2019est livr\u00e9e, concerne essentiellement une langue, une culture, une civilisation qui \u00e9taient litt\u00e9ralement en voie d\u2019extinction, si bien que l\u2019acte banal de transmission m\u00eame \u00e9tait menac\u00e9 et il fallait une force consid\u00e9rable pour le maintenir vivant.\u00a0 On peut dire par cons\u00e9quent que ce processus de transmission ne fut pas de l\u2019ordre de la spontan\u00e9it\u00e9, car Mammeri n\u2019a pas fait que transmettre ce qu\u2019on lui a l\u00e9gu\u00e9. Il a us\u00e9 de ses h\u00e9ritages multiples pour fabriquer un nouveau savoir, et ce d\u00e8s le plus jeune \u00e2ge. Il a fait des recherches acharn\u00e9es en dehors des lieux qu\u2019il a connus, a fait avancer la connaissance en exhumant ce qui \u00e9tait encore inconnu, enfoui.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">De m\u00eame, ce processus de transmission ne s\u2019est pas content\u00e9 d\u2019un terrain restreint mais s\u2019est ouvert au monde.\u00a0\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">C\u2019est ainsi que Mammeri devient, par choix, un passeur\u00a0; car le concept (complexe) de transmission \u00e9voque l\u2019id\u00e9e de passage. Mouloud Mammeri est donc avant tout un passeur\u00a0: \u00ab\u00a0il \u00e9tait temps de happer les derni\u00e8res voix, avant que la mort ne les happe\u00a0\u00bb, \u00e9crivait-il.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Selon l\u2019anthropologue Tassadit Yacine, il \u00ab\u00a0avait cette d\u00e9termination qui marquait une rupture, qui signifiait par l\u00e0-m\u00eame une mise en question de l\u2019ordre politique [\u2026] mais aussi une contestation de l\u2019ordre social puisque les Alg\u00e9riens, les Kabyles ont malgr\u00e9 eux int\u00e9rioris\u00e9 les valeurs et la culture dominante et en arrivent m\u00eame \u00e0 oublier leur propre histoire et les soubassements de leur personnalit\u00e9.\u00a0\u00bb\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">La transmission pour Mammeri fut un sport de combat, une \u0153uvre rest\u00e9e inachev\u00e9e.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Alors que son h\u00e9ritage, ou ses divers h\u00e9ritages, rel\u00e8vent d\u2019une continuit\u00e9 dont il a su profiter \u00e0 son avantage, sa transmission rel\u00e8ve de la rupture, de la contestation de l\u2019ordre \u00e9tabli et d\u2019une remise en question des pouvoirs politiques (la France coloniale, puis l\u2019Alg\u00e9rie ind\u00e9pendante).<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">De la litt\u00e9rature \u00e0 l\u2019anthropologie, en passant par le th\u00e9\u00e2tre, la po\u00e9sie, la linguistique\u2026Mouloud Mammeri illustre, met en valeur et d\u00e9fend la langue et la culture amazighes, enseigne le berb\u00e8re \u00e0 l\u2019universit\u00e9 d\u2019Alger d\u2019octobre 1965 \u00e0 juin 1972, une tol\u00e9rance du r\u00e9gime qui prit fin mais qui marqua une g\u00e9n\u00e9ration d\u2019\u00e9l\u00e8ves\u2026 Il donne des conf\u00e9rences, publie livres et articles, contes pour enfants, pr\u00e9cis de grammaire berb\u00e8re, dictionnaires, divers trait\u00e9s de litt\u00e9rature berb\u00e8re avec d\u2019importantes traductions du berb\u00e8re au fran\u00e7ais \u2026 De plus, Mammeri, avec l\u2019attachement qui le caract\u00e9rise \u00e0 la Kabylie et son village natal, ouvre son travail aux berb\u00e8res hors de la Kabylie et de l\u2019Alg\u00e9rie et a , dans le fond, l\u2019ambition d\u2019\u00a0ouvrir son travail, la culture berb\u00e8re,\u00a0 au monde.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Une culture qu\u2019il ne veut pas fig\u00e9e, mais vivante. Il accuse m\u00eame le syst\u00e8me colonial d\u2019avoir \u00e9t\u00e9 l\u2019artisan de cette tentative de folklorisation de sa culture, dans l\u2019objectif de l\u2019ali\u00e9ner, de la dominer, de la tuer : \u00ab\u00a0Le postulat d\u2019une tradition immuable, concr\u00e8tement d\u00e9finissable de l\u2019int\u00e9rieur, intervient comme un \u00e9l\u00e9ment d\u2019une strat\u00e9gie plus ou moins consciente, et comme notion s\u00e9curisante. L\u2019autre rendu transparent par l\u2019analyse, et aussi fossilis\u00e9, condamn\u00e9 \u00e0 l\u2019immobilit\u00e9 des choses, devient par-l\u00e0 manipulable, il cesse d\u2019\u00eatre impr\u00e9visible.\u00a0\u00bb\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"c5\">Cette transmission r\u00e9sonne en nous aujourd\u2019hui, c\u2019est celle d\u2019un homme qui, \u00e0 travers la langue et la culture amazighes, a lutt\u00e9 pour l\u2019humanit\u00e9, pour la culture humaine, contre l\u2019exclusion et l\u2019ensevelissement de tr\u00e9sors dont il a entendu l\u2019\u00e9cho r\u00e9sonner en lui d\u00e8s l\u2019enfance. Il a lutt\u00e9 contre des ordres politiques avides de contr\u00f4ler, d\u2019asphyxier, de chosifier, de tuer in fine\u2026 Il lutta pour la vie et pour l\u2019ouverture, contre toute forme d\u2019enfermement. C\u2019est un homme, contrairement \u00e0 ce que pense de lui certains de ses admirateurs m\u00eame, totalement tourn\u00e9 vers l\u2019autre, vers l\u2019avenir, vers la lib\u00e9ration des femmes et des hommes des chaines de l\u2019ali\u00e9nation, car qu\u2019est qu\u2019une culture, comme il le dit lui-m\u00eame, sinon un instrument de lib\u00e9ration\u00a0?\u00a0<\/span><\/p>\n<p><strong>*Hafid ADNANI<\/strong><span class=\"c5\">\u00a0est n\u00e9 en Alg\u00e9rie. Journaliste et cadre sup\u00e9rieur de l\u2019\u00e9ducation nationale, il est \u00e9galement doctorant en anthropologie au Laboratoire d\u2019Anthropologie sociale du Coll\u00e8ge de France.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><strong>A lire\u00a0:<\/strong> <span class=\"c5\">Avec Mouloud Mammeri, textes de Tassadit Yacine recueillis et annot\u00e9s par Hafid ADNANI. Editions Non-Lieu. L\u2019\u00e9dition alg\u00e9rienne (Chez Koukou)\u00a0 vient de para\u00eetre avec le titre \u00ab\u00a0La face cach\u00e9e de Mouloud Mammeri\u00a0\u00bb.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span class=\"post-views-label\">Post Views:<\/span> <span class=\"post-views-count\">269<\/span><\/p>\n<p><br class=\"c2\"\/><\/p>\n<div class=\"ichhar-moneytagnative c6\" id=\"ichhar-257637310\">\n<p>Advertisements<\/p>\n<\/div>\n<p><br class=\"c2\"\/><br \/>\n<br class=\"c7\"\/><\/p>\n<p>Auteur: Mohand Yahiaoui<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.elwatan.com\/edition\/culture\/mouloud-mammeri-heritage-et-transmission-24-02-2021\">Cliquez ici pour lire l&rsquo;article depuis sa source.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mouloud Mammeri \u00e9tait un romancier, un dramaturge, une \u00e2me de po\u00e8te, un professeur de litt\u00e9rature fran\u00e7aise, un anthropologue et un linguiste.\u00a0 C\u2019est un homme aux multiples facettes, un esprit a priori parfaitement inclassable\u00a0; mais Mouloud Mammeri c\u2019\u00e9tait une coh\u00e9rence, celle d\u2019un intellectuel issu des domin\u00e9s qui se donna in fine comme mission principale la d\u00e9fense [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1743,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"fifu_image_url":"https:\/\/www.elwatan.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/1614182776060_MOULOUD-MAMMERI-COUV.png","fifu_image_alt":"Mouloud Mammeri, h\u00e9ritage et transmission","footnotes":""},"categories":[73,53],"tags":[],"class_list":["post-111963","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-actualite","category-algerie"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/111963","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1743"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=111963"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/111963\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=111963"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=111963"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=111963"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}