{"id":115614,"date":"2021-04-25T14:00:57","date_gmt":"2021-04-25T18:00:57","guid":{"rendered":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/%ef%bb%bfle-texte-romanesque-et-le-jeu-de-linterpretation\/"},"modified":"2021-04-25T14:00:57","modified_gmt":"2021-04-25T18:00:57","slug":"%ef%bb%bfle-texte-romanesque-et-le-jeu-de-linterpretation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/%ef%bb%bfle-texte-romanesque-et-le-jeu-de-linterpretation\/","title":{"rendered":"\ufeffLe texte romanesque et le jeu de l\u2019interpr\u00e9tation"},"content":{"rendered":"<p class=\"has-text-color has-vivid-red-color c1\"><strong>Le miroir de l\u2019encre<\/strong><\/p>\n<p class=\"c2\"><strong>Par Noureddine Mhakkak<\/strong><\/p>\n<p class=\"has-text-color c3\"><strong>I- Citation d\u2019Umberto Eco: \u00abL\u2019\u00e9crivain essaie d\u2019\u00e9chapper aux interpr\u00e9tations, non pas n\u00e9cessairement parce qu\u2019il n\u2019y en a pas, mais parce qu\u2019il y en a peut-\u00eatre plusieurs et qu\u2019il ne veut pas arr\u00eater les lecteurs sur une seule\u00bb.<\/strong><\/p>\n<p>II- Lire les \u0153uvres narratives de l\u2019\u00e9crivain marocain Driss El-Khoury, cela nous m\u00e8ne \u00e0 entrer dans toutes les ruelles \u00e9troites de la ville de Casablanca et d\u2019en parler. Car cet \u00e9crivain a pu les conna\u00eetre et les faire conna\u00eetre aux lecteurs gr\u00e2ce \u00e0 son \u0153il critique et \u00e0 son style narratif naturaliste de haut niveau pour ne pas dire tr\u00e8s r\u00e9aliste. Il \u00e9crit comme il peindrait, Selon l\u2019expression de Marc Bernard \u00e0 propos d\u2019\u00c9mile Zola. On dirait un peintre manqu\u00e9. Et cela revient bien \u00e9videmment que notre \u00e9crivain \u00e9tait tellement passionn\u00e9 par la peinture et \u00e9tait fascin\u00e9 par les travaux des grands peintres durant tout son riche et remarquable parcours litt\u00e9raire.<\/p>\n<p>C\u2019est pour cela qu\u2019on trouve dans ses nouvelles des vives descriptions des personnages et des lieux en m\u00eame temps. Des descriptions qui nous plongent dans un monde plein de mis\u00e8re mais aussi plein d\u2019amour et de joie. Un monde dont les personnages appartiennent \u00e0 des cat\u00e9gories sociales simples, des ouvriers, des femmes de m\u00e9nage, des \u00e9crivains, et bien d\u2019autres, mais Ils poss\u00e8dent des fortes qualit\u00e9s. C\u2019est pour cela que ce grand \u00e9crivain marocain m\u00e9rite d\u2019\u00eatre lu et relu et d\u2019\u00eatre bien s\u00fbr traduit dans plusieurs langues.<\/p>\n<p>III- Je viens de finir la lecture d\u2019un bon roman marocain d\u2019expression fran\u00e7aise. Un roman qui donne la parole aux femmes pour qu\u2019elles racontent leur souffrance. Une souffrance de l\u2019\u00e2me et du corps. Des femmes qui ont tant souffert de leur marginalit\u00e9. L\u2019h\u00e9ro\u00efne de ce roman raconte sa vie avec un grand chagrin. Un chagrin qui refl\u00e8te une vision simple envers la vie, mais une vision tr\u00e8s profonde. Une femme qui s\u2019\u00e9tait mari\u00e9e par amour mais qui \u00e9tait pouss\u00e9e apr\u00e8s par son propre mari de devenir une prostitu\u00e9e.<\/p>\n<p>Une vie o\u00f9 la mis\u00e8re r\u00e8gne et o\u00f9 le r\u00eave est devenu pour ce genre des personnages un vrai cauchemar. Ce roman a \u00e9t\u00e9 \u00e9crit par un style romanesque r\u00e9aliste \u00e0 travers une langue facile et tr\u00e8s fascinante. Une langue bien ma\u00eetris\u00e9e qui donne l\u2019impression d\u2019\u00eatre naturelle sans que le lecteur pense \u00e0 la premi\u00e8re lecture qu\u2019elle est une langue tellement travaill\u00e9e et que la romanci\u00e8re marocaine Meryem Alaoui a fait tant d\u2019efforts pour y arriver.<\/p>\n<p>Une langue blanche, qui fait appel \u00e0 la langue d\u2019Albert Camus, mais sans aucune imitation. J\u2019ai tant aim\u00e9 ce roman-l\u00e0 qui d\u00e9crit l\u2019autre visage de Casablanca. Un visage sombre qu\u2019on le trouve surtout dans les romans du grand \u00e9crivain marocain de langue arabe Mohamed Zafzaf. Ce roman-l\u00e0 qui a essay\u00e9 de dire la v\u00e9rit\u00e9 romanesque par la bouche de son h\u00e9ro\u00efne \u00ab\u00a0Jmiaa\u00a0\u00bb et par la cam\u00e9ra d\u2019une cin\u00e9aste hollando-marocaine \u00abChadlia\u00bb, surnomm\u00e9e par l\u2019h\u00e9ro\u00efne elle-m\u00eame par \u00abLa bouche du cheval\u00bb. Ce roman-l\u00e0 est un bon roman qui m\u00e9rite d\u2019\u00eatre lu et d\u2019\u00eatre relu.<\/p>\n<p>Auteur: M&rsquo;hammed rahal<br \/>\n<a href=\"http:\/\/albayane.press.ma\/%EF%BB%BFle-texte-romanesque-et-le-jeu-de-linterpretation.html\">Cliquez ici pour lire l&rsquo;article depuis sa source.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le miroir de l\u2019encre Par Noureddine Mhakkak I- Citation d\u2019Umberto Eco: \u00abL\u2019\u00e9crivain essaie d\u2019\u00e9chapper aux interpr\u00e9tations, non pas n\u00e9cessairement parce qu\u2019il n\u2019y en a pas, mais parce qu\u2019il y en a peut-\u00eatre plusieurs et qu\u2019il ne veut pas arr\u00eater les lecteurs sur une seule\u00bb. II- Lire les \u0153uvres narratives de l\u2019\u00e9crivain marocain Driss El-Khoury, cela [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1760,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"fifu_image_url":"","fifu_image_alt":"","footnotes":""},"categories":[73,54],"tags":[],"class_list":["post-115614","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-actualite","category-maroc"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/115614","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1760"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=115614"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/115614\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=115614"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=115614"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=115614"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}