{"id":12708,"date":"2019-02-10T13:05:00","date_gmt":"2019-02-10T18:05:00","guid":{"rendered":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/85312-le-role-de-l-oralite-dans-la-sauvegarde-du-patrimoine-amazigh\/"},"modified":"2019-02-10T13:05:00","modified_gmt":"2019-02-10T18:05:00","slug":"85312-le-role-de-l-oralite-dans-la-sauvegarde-du-patrimoine-amazigh","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/85312-le-role-de-l-oralite-dans-la-sauvegarde-du-patrimoine-amazigh\/","title":{"rendered":"Le r\u00f4le de l&rsquo;oralit\u00e9 dans la sauvegarde du patrimoine amazigh"},"content":{"rendered":"<div>\n<div class=\"K2FeedImage\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.aps.dz\/media\/k2\/items\/cache\/666f86f286202381a136a78133ff831a_S.jpg\" alt=\"Le r\u00f4le de l'oralit\u00e9 dans la sauvegarde du patrimoine amazigh\"><\/div>\n<div class=\"K2FeedIntroText\">\n<p>TIZI-OUZOU- La tradition d&rsquo;oralit\u00e9 joue encore aujourd\u2019hui \u00ab\u00a0un r\u00f4le significatif\u00a0\u00bb dans la sauvegarde et la transmission du patrimoine historique amazigh, a soutenu Sadi Kaci, enseignant au d\u00e9partement de langue et culture amazigh de l&rsquo;Universit\u00e9 Mouloud Mammeri de Tizi-Ouzou, lors d&rsquo;une rencontre autour de la litt\u00e9rature amazigh entre oralit\u00e9 et \u00e9crit.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"K2FeedFullText\">\n<p>Rencontr\u00e9 lors de la c\u00e9l\u00e9bration du troisi\u00e8me anniversaire de l\u2019officialisation de Tamazight, l\u2019universitaire a expliqu\u00e9 l\u2019usage de l\u2019oralit\u00e9 par les soci\u00e9t\u00e9s amazigh, par \u00ab\u00a0leur mode de vie en soci\u00e9t\u00e9, rudimentaire et peu complexe, qui se suffisait largement de l&rsquo;oralit\u00e9 pour \u00eatre exprim\u00e9.<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Une veill\u00e9e aupr\u00e8s d&rsquo;un feu ou une s\u00e9ance de Tajmaat (assembl\u00e9e) suffisait pour apprendre suffisamment de choses\u00a0\u00bb a-t-il soulign\u00e9.<\/p>\n<p>L&rsquo;oralit\u00e9, a-t-il estim\u00e9, \u00ab\u00a0a jou\u00e9 un r\u00f4le important dans la sauvegarde du patrimoine historique amazigh et est parvenu \u00e0 le l\u00e9guer \u00e0 la modernit\u00e9 par l&rsquo;\u00e9criture\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Ce qui n&rsquo;est plus le cas aujourd&rsquo;hui avec le d\u00e9veloppement historique et \u00e9conomique de ces soci\u00e9t\u00e9s et du bouleversement technologique. Cependant, a-t-il relev\u00e9, \u00ab\u00a0l&rsquo;oralit\u00e9 se modernise aussi et peut s&rsquo;offrir une nouvelle vie \u00e0 travers cette m\u00eame technologie\u00a0\u00bb, faisant remarquer qu\u2019\u00a0\u00bbun reportage radiophonique est une expression de l&rsquo;oralit\u00e9 de m\u00eame qu\u2019une vid\u00e9o diffus\u00e9e sur internet ou \u00e0 la t\u00e9l\u00e9 contient de l&rsquo;oralit\u00e9\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>El\u00e9ment structurant du r\u00e9cit, et donc du savoir, l\u2019oralit\u00e9 a constitu\u00e9 \u00ab\u00a0un \u00e9l\u00e9ment de sauvegarde du patrimoine dans les soci\u00e9t\u00e9s maghr\u00e9bines qui se caract\u00e9risent par leur culture orale et l&rsquo;absence d&rsquo;\u00e9critures, mais qui parvenaient \u00e0 assurer la transmission du savoir\u00a0\u00bb a-t-il soulign\u00e9, illustrant son propos par l&rsquo;histoire des zaouias en Kabylie et leurs r\u00f4le dans la transmission de la religion.<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Leur action n&rsquo;aurait jamais r\u00e9ussi sans la collaboration des savants autochtones\u00a0\u00bb, a-t-il dit, expliquant qu\u2019\u00e0 l\u2019\u00e9poque, l\u2019\u00e9criture \u00ab\u00a0\u00e9tait \u00e0 l&rsquo;apanage d&rsquo;une minorit\u00e9 sociale, les mourabitines, qui avaient un savoir\u00a0scriptural en arabe, mais la transmission et l&rsquo;adaptation du Coran, dans la soci\u00e9t\u00e9 Kabyle \u00e0 tradition orale, s&rsquo;est faite par l&rsquo;oralit\u00e9 gr\u00e2ce aux savant autochtones\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Pour l\u2019universitaire, il y a les marques de la tradition d\u2019oralit\u00e9 m\u00eame dans les oeuvres d&rsquo;\u00e9crivains amazighs de langue fran\u00e7aise. Il cite Ktaeb Yacine, Mouloud F\u00e9raoun, Mohamed Dib et Mammeri.<\/p>\n<p>Abordant, \u00e0 l&rsquo;occasion, l&rsquo;\u0153uvre de ce dernier, l&rsquo;universitaire a soutenu que celle-ci constitue \u00ab\u00a0une affirmation face \u00e0 la vision europ\u00e9o-centriste\u00a0\u00bb du colonialisme.<\/p>\n<p>Mammeri, a-t-il indiqu\u00e9, a pris conscience de la vision \u00ab\u00a0n\u00e9gationniste de l&rsquo;existence d&rsquo;une litt\u00e9rature propre aux amazighs qui n&rsquo;ont jamais \u00e9crit dans leur langue, et qui, partant, niait l&rsquo;existence de toute histoire ou patrimoine du peuple amazigh\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Une vision v\u00e9hicul\u00e9e par les \u00e9lites coloniales et qui fut, notamment,th\u00e9oris\u00e9e par Andr\u00e9 Basset dans son ouvrage \u00ab\u00a0La litt\u00e9rature des berb\u00e8res\u00a0\u00bb paru en 1920. Cette attitude a suscit\u00e9 chez Mammeri \u00ab\u00a0une conscience d&rsquo;\u00e9tudier sp\u00e9cifiquement cette litt\u00e9rature \u00e0 part qui a ses caract\u00e9ristiques propres, dont l&rsquo;oralit\u00e9\u00a0\u00bb a soulign\u00e9 M. Kaci.<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Et c&rsquo;est cette conscience qui l&rsquo;a pouss\u00e9 \u00e0 construire une affirmation face \u00e0 la vision europ\u00e9o-centriste coloniale et qui a \u00e9t\u00e9 le point de d\u00e9part de l&rsquo;immense \u0153uvre qu&rsquo;il a produite en s&rsquo;appliquant \u00e0 doter ce\u00a0patrimoine orale d&rsquo;une grammaire, d&rsquo;une lexique et d&rsquo;un texte\u00a0\u00bb, a soulign\u00e9 l&rsquo;universitaire.<\/p>\n<p>Pour Mammeri, \u00ab\u00a0il y a un fond commun universel v\u00e9hicul\u00e9 par diff\u00e9rentes langues, latin, grec, arabe, qui s&rsquo;est prolong\u00e9 \u00e0 travers l&rsquo;oralit\u00e9 dans la soci\u00e9t\u00e9 amazigh avec ses diff\u00e9rentes composantes\u00a0\u00bb, a-t-il dit.<\/p>\n<p>De m\u00eame, l&rsquo;oralit\u00e9 n&rsquo;\u00e9tait pas, pour lui, uniquement l&rsquo;expression orale, mais aussi, ce qui a \u00e9t\u00e9 \u00e9crit, peut-\u00eatre, dans d&rsquo;autres langues et qui est transmis oralement dans une soci\u00e9t\u00e9 qui n&rsquo;a pas la tradition de l&rsquo;\u00e9criture, a pr\u00e9cis\u00e9 Kaci<\/p>\n<p>\u00a0Une vision v\u00e9hicul\u00e9e par les \u00e9lites coloniales et qui fut, notamment,th\u00e9oris\u00e9e par Andr\u00e9 Basset dans son ouvrage \u00ab\u00a0La litt\u00e9rature des berb\u00e8res\u00a0\u00bb paru en 1920. Cette attitude a suscit\u00e9 chez Mammeri \u00ab\u00a0une conscience d&rsquo;\u00e9tudier sp\u00e9cifiquement cette litt\u00e9rature \u00e0 part qui a ses caract\u00e9ristiques propres, dont l&rsquo;oralit\u00e9\u00a0\u00bb a soulign\u00e9 M. Kaci.<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Et c&rsquo;est cette conscience qui l&rsquo;a pouss\u00e9 \u00e0 construire une affirmation face \u00e0 la vision europ\u00e9o-centriste coloniale et qui a \u00e9t\u00e9 le point de d\u00e9part de l&rsquo;immense \u0153uvre qu&rsquo;il a produite en s&rsquo;appliquant \u00e0 doter ce<\/p>\n<p>patrimoine orale d&rsquo;une grammaire, d&rsquo;une lexique et d&rsquo;un texte\u00a0\u00bb, a soulign\u00e9 l&rsquo;universitaire.<\/p>\n<p>Pour Mammeri, \u00ab\u00a0il y a un fond commun universel v\u00e9hicul\u00e9 par diff\u00e9rentes langues, latin, grec, arabe, qui s&rsquo;est prolong\u00e9 \u00e0 travers l&rsquo;oralit\u00e9 dans la soci\u00e9t\u00e9 amazigh avec ses diff\u00e9rentes composantes\u00a0\u00bb, a-t-il dit.De m\u00eame, l&rsquo;oralit\u00e9 n&rsquo;\u00e9tait pas, pour lui, uniquement l&rsquo;expression orale, mais aussi, ce qui a \u00e9t\u00e9 \u00e9crit, peut-\u00eatre, dans d&rsquo;autres langues et qui est transmis oralement dans une soci\u00e9t\u00e9 qui n&rsquo;a pas la tradition de l&rsquo;\u00e9criture, a pr\u00e9cis\u00e9 Kaci<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>TIZI-OUZOU- La tradition d&rsquo;oralit\u00e9 joue encore aujourd\u2019hui \u00ab\u00a0un r\u00f4le significatif\u00a0\u00bb dans la sauvegarde et la transmission du patrimoine historique amazigh, a soutenu Sadi Kaci, enseignant au d\u00e9partement de langue et culture amazigh de l&rsquo;Universit\u00e9 Mouloud Mammeri de Tizi-Ouzou, lors d&rsquo;une rencontre autour de la litt\u00e9rature amazigh entre oralit\u00e9 et \u00e9crit. Rencontr\u00e9 lors de la c\u00e9l\u00e9bration [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1790,"featured_media":12709,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"fifu_image_url":"","fifu_image_alt":"","footnotes":""},"categories":[53,79],"tags":[],"class_list":["post-12708","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-algerie","category-culture"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12708","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1790"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12708"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12708\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12708"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12708"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12708"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}