{"id":66577,"date":"2019-11-05T13:04:13","date_gmt":"2019-11-05T18:04:13","guid":{"rendered":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/sila-regards-croises-sur-les-rapports-entre-la-litterature-et-le-theatre\/"},"modified":"2019-11-05T13:04:13","modified_gmt":"2019-11-05T18:04:13","slug":"sila-regards-croises-sur-les-rapports-entre-la-litterature-et-le-theatre","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/sila-regards-croises-sur-les-rapports-entre-la-litterature-et-le-theatre\/","title":{"rendered":"SILA: regards crois\u00e9s sur les rapports entre la litt\u00e9rature et le th\u00e9\u00e2tre"},"content":{"rendered":"<div readability=\"36\">\n<p><strong>ALGER &#8211; Des universitaires et metteurs en sc\u00e8ne, r\u00e9unis lundi \u00e0 Alger, ont \u00e9voqu\u00e9 les rapports entre la litt\u00e9rature et le th\u00e9\u00e2tre par l&rsquo;adaptation comme acte cr\u00e9atif \u00e0 part enti\u00e8re \u00e0 travers leurs exp\u00e9riences dans l&rsquo;\u00e9criture et la mise en sc\u00e8ne.<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div readability=\"120.718132855\">\n<p>S&rsquo;exprimant lors d&rsquo;une rencontre en marge du 24e SILA sur la litt\u00e9rature et le th\u00e9\u00e2tre, le metteur en sc\u00e8ne et dramaturge Ziani Cherif Ayad, soutient que le th\u00e9\u00e2tre alg\u00e9rien souffre d&rsquo;un \u00ab\u00a0manque\u00a0\u00bb d&rsquo;auteurs de texte, soulignant que le texte dramatique, tir\u00e9 d&rsquo;une \u0153uvre litt\u00e9raire, rel\u00e8ve d&rsquo;une autre \u00e9criture, \u00ab\u00a0totalement diff\u00e9rente\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Le metteur en sc\u00e8ne de la pi\u00e8ce \u00ab\u00a0Les martyrs reviendront cette semaine\u00a0\u00bb, une adaptation du roman \u00e9ponyme de Tahar Ouettar, rel\u00e8ve l&rsquo;absence de \u00ab\u00a0rapports\u00a0\u00bb entre l&rsquo;auteur et le metteur en sc\u00e8ne qui se charge de transf\u00e9rer son \u0153uvre sur les planches.<\/p>\n<p>Plaidant pour un passage \u00ab\u00a0intelligent\u00a0\u00bb du r\u00e9cit au spectacle \u00e0 travers une mise en lecture pr\u00e9alable, Ziani Cherif Ayad, appuie son propos par ses exp\u00e9riences avec, le roman \u00ab\u00a0Sans voile et sans remord\u00a0\u00bb de Leila Aslaoui, adapt\u00e9 au th\u00e9\u00e2tre par le nouvelliste et dramaturge Arezki Mellal sous le titre de \u00ab\u00a0Bahidja\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0Elf tahiya li Aarfiya\u00a0\u00bb, puis\u00e9 de \u00ab\u00a0Mille hourras pour une gueuse\u00a0\u00bb de Mohamed Dib.<\/p>\n<p>De son cot\u00e9, l&rsquo;acad\u00e9micien et chercheur Ahmed Cheniki, pense que \u00ab\u00a0le texte constitue en soi un des \u00e9l\u00e9ments de la repr\u00e9sentation\u00a0\u00bb, relevant \u00e0 ce propos que le th\u00e9\u00e2tre est \u00ab\u00a0autonome de la litt\u00e9rature\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Pour cet universitaire, enseignant de th\u00e9\u00e2tre, la notion de l&rsquo;adaptation est \u00ab\u00a0vide de sens\u00a0\u00bb d\u00e9s lors que le metteur en sc\u00e8ne\u00a0 proc\u00e8de, selon lui, \u00e0 une autre \u00e9criture, en s&rsquo;appuyant sur les exp\u00e9riences de Kateb Yacine et Toufik El Hakim qui ont transform\u00e9 des \u0153uvres initialement destin\u00e9es \u00e0 la litt\u00e9rature \u00e0 des textes dramaturgiques dans des \u00ab\u00a0formes diff\u00e9rentes\u00a0\u00bb.<\/p>\n<hr\/>\n<h3>Lire aussi:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.aps.dz\/culture\/96862-sila-24-lectorat-en-hausse-en-arabe-par-rapport-au-francais\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SILA 24 : lectorat en hausse en arabe par rapport au fran\u00e7ais<\/a><\/h3>\n<hr\/>\n<p>Pour sa part, le dramaturge et metteur en sc\u00e8ne Omar Fetmouche explique que l\u00a0\u00bbadaptation de textes litt\u00e9raires au th\u00e9\u00e2tre n&rsquo;\u00e9tait pas une \u00ab\u00a0simple\u00a0\u00bb transposition de l&rsquo;oeuvre, devant \u00eatre r\u00e9\u00e9crite dans la langue \u00ab\u00a0interm\u00e9diaire\u00a0\u00bb, rendue dans la \u00ab\u00a0tonalit\u00e9 sociale et l&rsquo;esth\u00e9tique artistique\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Tenant compte de la \u00ab\u00a0n\u00e9cessit\u00e9 faire abstraction de l&rsquo;auteur de l&rsquo;oeuvre litt\u00e9raire, cet ancien directeur de th\u00e9\u00e2tre, a expos\u00e9 ses travaux d&rsquo;adaptation des romans, \u00ab\u00a0Les vigiles\u00a0\u00bb de Tahar Djaout et \u00ab\u00a0Le fleuve d\u00e9tourn\u00e9\u00a0\u00bb de Rachid Mimouni,s&rsquo;appuyant,\u00a0 \u00e0 son tour, sur la citation du th\u00e9oricien du th\u00e9\u00e2tre et dramaturge fran\u00e7ais, Antonin Artaud, qui pr\u00e9conise de \u00ab\u00a0chasser l&rsquo;auteur du th\u00e9\u00e2tre\u00a0\u00bb, pour donner une lecture diff\u00e9rente \u00e0 l&rsquo;\u0153uvre originale.<\/p>\n<p>De son cot\u00e9, le metteur en sc\u00e8ne Haroun El Kilani, a partag\u00e9 ses exp\u00e9riences \u00ab\u00a0inabouties\u00a0\u00bb avec l&rsquo;adaptation de textes \u00e9trangers notamment \u00ab\u00a0L&rsquo;\u00e9tranger\u00a0\u00bb d&rsquo;Albert Camus et \u00ab\u00a0Crimes et ch\u00e2timents\u00a0\u00bb de Dosto\u00efevski, plaidant \u00e0 ce titre pour l&rsquo;importance d&rsquo;une \u00ab\u00a0adaptation en ad\u00e9quation avec l&rsquo;environnement socioculturel\u00a0\u00bb choisi par l&rsquo;auteur.<\/p>\n<p>Un avis partag\u00e9 par Abdelhadi Dahdouh qui, selon lui, le \u00ab\u00a0manque\u00a0\u00bb de textes dramaturgiques a engendr\u00e9 le recours vers l&rsquo;adaptation, notant \u00e0 ce propos que, pour susciter l&rsquo;int\u00e9r\u00eat, le choix de l&rsquo;espace, un des \u00ab\u00a0\u00e9l\u00e9ments fondamentaux\u00a0\u00bb dans l&rsquo;expression dramaturgique, doit tenir compte de l&rsquo;aspect identitaire et culturel du public.<\/p>\n<p>Des rencontres sur l&rsquo;histoire, la litt\u00e9rature, la bande dessin\u00e9e et l&rsquo;\u00e9dition, entre autres, sont programm\u00e9es en marge du 24e Sila qui se poursuit jusqu&rsquo;au 9 novembre au Palais des expositions des Pins-Maritimes.<\/p>\n<\/div>\n<p>Auteur:<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.aps.dz\/culture\/96962-sila-regards-croises-sur-les-rapports-entre-la-litterature-et-le-theatre\">Cliquez ici pour lire l&rsquo;article depuis sa source.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ALGER &#8211; Des universitaires et metteurs en sc\u00e8ne, r\u00e9unis lundi \u00e0 Alger, ont \u00e9voqu\u00e9 les rapports entre la litt\u00e9rature et le th\u00e9\u00e2tre par l&rsquo;adaptation comme acte cr\u00e9atif \u00e0 part enti\u00e8re \u00e0 travers leurs exp\u00e9riences dans l&rsquo;\u00e9criture et la mise en sc\u00e8ne. S&rsquo;exprimant lors d&rsquo;une rencontre en marge du 24e SILA sur la litt\u00e9rature et le [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1790,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"fifu_image_url":"","fifu_image_alt":"","footnotes":""},"categories":[53,79],"tags":[],"class_list":["post-66577","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-algerie","category-culture"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66577","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1790"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=66577"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66577\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=66577"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=66577"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=66577"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}