{"id":73466,"date":"2020-01-19T05:51:52","date_gmt":"2020-01-19T10:51:52","guid":{"rendered":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/enfant-terrible-et-guerillero-litteraire%ef%bb%bf\/"},"modified":"2020-01-19T05:51:52","modified_gmt":"2020-01-19T10:51:52","slug":"enfant-terrible-et-guerillero-litteraire%ef%bb%bf","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/enfant-terrible-et-guerillero-litteraire%ef%bb%bf\/","title":{"rendered":"Enfant terrible et gu\u00e9rillero litt\u00e9raire\ufeff"},"content":{"rendered":"<p class=\"has-text-color has-vivid-red-color\"><em><strong>Mohammed Kha\u00efr-Eddine<\/strong><\/em><\/p>\n<p class=\"has-text-color c2\"><strong><br \/><\/strong><em>Le titre de ce pr\u00e9sent article reprend litt\u00e9ralement celui de la \u00a0revue semestrielle Interculturel Francophonies (n\u00b0 35, juin-juillet 2019) laquelle s\u2019int\u00e9resse aux cultures et aux litt\u00e9ratures nationales d\u2019expression fran\u00e7aises.<\/em><\/p>\n<p>Elle est publi\u00e9e \u00e0 Lecce (Italie) par l\u2019Alliance Fran\u00e7aise et dirig\u00e9e par le professeur Andrea Cal\u00ec (Universit\u00e0 del Salento) Ce num\u00e9ro, que le po\u00e8te et professeur Bernoussi Saltani a coordonn\u00e9 et pr\u00e9sent\u00e9, se veut \u00e0 la fois un retour et\u00a0 un hommage \u00e0 l\u2019h\u00e9ritage litt\u00e9raire et culturel de Mohamed Kha\u0457r-Eddine. Celui-ci, comme nous le rappelle Bernoussi avec justesse, a d\u00e9couvert tr\u00e8s t\u00f4t aussi bien Rimbaud que Kateb Yacine et admir\u00e9 les po\u00e8mes chant\u00e9s par le compositeur \u00e9gyptien Mohammed Abdulwahab. En effet, son \u0153uvre est intens\u00e9ment travaill\u00e9e qu\u2019elle s\u00e8me la terreur. Kha\u0457r-Eddine, po\u00e8te et romancier, voulait tout dire et surtout \u00e9crire \u00ab\u00a0un texte complexe o\u00f9 roman et po\u00e9sie seraient un\u00bb.<\/p>\n<p>Son \u0153uvre est un cri de violence, car il est un \u00e9crivain en rupture de ban. Cette rupture est une mani\u00e8re de faire face aux pouvoirs et de \u00abr\u00e9pondre au tragique de l\u2019histoire par la violence\u00bb comme l\u2019exprime le professeur Hassan Chafik dans sa r\u00e9flexion. Sur le plan litt\u00e9raire, son \u00e9criture \u00e9chappe au syst\u00e8me normatif de la langue et \u00abse place sous le signe de l\u2019errance\u00bb pour reprendre les mots du professeur chercheur Mohamed El Bouazzaoui dont la contribution a port\u00e9 sur la relation entre m\u00e9moire et \u00e9criture. \u00c0 Suivre l\u2019essayiste Abderrahim Kamal, \u00abil y a [chez Kha\u0457r-Eddine] de l\u2019exc\u00e8s, de l\u2019instabilit\u00e9, du pulsionnel, du rhizomatique, qui cr\u00e9ent des ph\u00e9nom\u00e8nes de turbulence dans le discours\u00bb. (106) De ce fait, on peut consid\u00e9rer \u00a0Kha\u0457r-Eddine comme une figure \u00e0 la fois in\u00e9dite et m\u00e9connue de la litt\u00e9rature maghr\u00e9bine de langue fran\u00e7aise. In\u00e9dite dans le sens o\u00f9 son \u0153uvre cherche \u00e0 faire de la gu\u00e9rilla linguistique et po\u00e9tique \u00e0 la langue fran\u00e7aise en enfreignant les r\u00e8gles et les bornes trac\u00e9es par le mod\u00e8le fran\u00e7ais. D\u2019ailleurs, ses mod\u00e8les litt\u00e9raires, il les a trouv\u00e9s dans la litt\u00e9rature latino-am\u00e9ricaine. (Juan Rulfo) Cette gu\u00e9rilla linguistique, po\u00e9tique et politique constitue une mani\u00e8re de critiquer la litt\u00e9rature folklorique et y faire la \u00ab\u00a0boxe litt\u00e9raire\u00bb.<\/p>\n<p>En effet, son \u0153uvre s\u2019inscrit en faux par rapport aux clich\u00e9s touristiques comme en t\u00e9moigne l\u2019essayiste Atmane Bissani qui affirme \u00e0 bon escient que \u00abtout lecteur de Kha\u0457r-Eddine doit couper tout lien avec\u00a0le \u00ab\u00a0folklorisme\u00a0\u00bb d\u00e9daigneux auquel l\u2019invitent bon nombre de textes et d\u2019\u00e9crivains\u00bb. (201) M\u00e9connu, car l\u2019auteur d\u2019<em>Agadir<\/em> a sciemment subi une ignorance de la part des responsables, de sorte qu\u2019on n\u2019a retenu de \u00a0son \u0153uvre que les derni\u00e8res productions o\u00f9 la violence scripturaire et la terreur langagi\u00e8re sont pratiquement absentes. De plus, Bernoussi a not\u00e9 que son \u0153uvre\u00a0 avait \u00e9t\u00e9 exclue des \u00e9ditions prestigieuses. Au demeurant, il est \u00e0 rappeler que l\u2019intention de Kha\u0457r-Eddine \u00e9tait toujours \u00a0de faire une \u0153uvre de contestation comme son ami le romancier alg\u00e9rien Rachid Boujedra.<\/p>\n<p>La critique de Kha\u0457r-Eddine\u00a0 a port\u00e9 aussi sur le pouvoir sous toutes ses formes. Ce po\u00e8te errant et praticien de la gu\u00e9rilla linguistique, dont la verve et la veine sont en partie rimbaldiennes ou \u00abrimbaudl\u00e2tres\u00bb (Kinzelbach), \u00e9crit bel et bien dans son <em>Agadir<\/em> qu\u2019il \u00ab\u00a0 remet tout en question\u00a0: la politique, la famille, les anc\u00eatres [et] croit qu\u2019il faut faire tomber les vieilles statues.\u00a0\u00bb Ainsi, dans sa belle pr\u00e9sentation de ce num\u00e9ro, l\u2019universitaire Saltani Bernoussi a point\u00e9 du doigt cet aspect r\u00e9volt\u00e9 de Kha\u0457r-Eddine qu\u2019on ne peut pas mettre dans une cage.<\/p>\n<p>A l\u2019instar de J. P. Sartre, l\u2019\u00e9crivain marocain porte un regard profond sur les probl\u00e8mes \u00a0de son \u00e9poque. \u00abLe r\u00f4le de l\u2019intellectuel, dit-il, est d\u2019avertir le peuple de toutes les fausset\u00e9s environnante, de lutter contre l\u2019analphab\u00e9tisme\u00bb. Son \u0153uvre t\u00e9moigne de cette sorte de militantisme litt\u00e9raire qui l\u2019a pouss\u00e9 \u00e0 nouer \u00a0des relations avec des intellectuels tels que J. P Sartre, Alioune Diop, Aim\u00e9 C\u00e9saire, L\u00e9opold S\u00e9dar Senghor, Andr\u00e9 Malraux, Samuel Beckett etc. L\u2019essayiste Bernoussi Saltani,\u00a0 faisant appel aux diff\u00e9rentes figures du gu\u00e9rillero litt\u00e9raire,\u00a0 montre son originalit\u00e9 litt\u00e9raire et son talent d\u2019\u00e9crivain. Dans sa contribution, l\u2019essayiste et le critique litt\u00e9raire Abderrahim Kamal analyse les illustrations photographiques d\u2019Agadir et Il \u00e9tait \u00e9tait une fois un vieux couple heureux.<\/p>\n<p>Pour lui, ces illustrations n\u2019arrivent pas \u00e0 exprimer la nature subversive du texte et passent sous silence cette gu\u00e9rilla linguistique et po\u00e9tique qui a fait l\u2019unanimit\u00e9 des lecteurs de Ka\u00efr-Eddine. Cet \u00e9crivain-hapax a donn\u00e9 naissance \u00e0 une \u0153uvre litt\u00e9raire d\u2019autant plus \u00a0violente qu\u2019elle r\u00e9ussit \u00e0 effaroucher ses lecteurs et \u00e0 leur \u00e9clairer des zones sombre de l\u2019existence. \u00a0L\u2019\u00e9crivain d\u2019<em>Agadir<\/em>\u00a0 d\u00e9fend aussi son amazighit\u00e9 sans tomber dans le chauvinisme culturel. Son \u0153uvre foisonnante par la richesse imaginaire et la complexit\u00e9 de ses dispositifs textuels t\u00e9moigne po\u00e9tiquement de la situation d\u2019inconfort linguistique et politique de l\u2019\u00e9poque. Subversive, tant par le style que par les th\u00e8mes, elle\u00a0 d\u00e9voile la \u00abnaus\u00e9e noire\u00bb de l\u2019\u00e9crivain. \u00a0Bien que \u00a0son style soit subversif et v\u00e9h\u00e9ment, l\u2019enfant terrible ouvre son texte\u00a0 sur l\u2019alt\u00e9rit\u00e9.<\/p>\n<p>Dans cette perspective, le professeur Mustapha Elouizi a d\u00e9montr\u00e9 que la diversit\u00e9 culturelle traversait l\u2019\u0153uvre\u00a0 de Kha\u0457r-Eddine \u00e0 telle enseigne qu\u2019on peut le consid\u00e9rer comme un m\u00e9diologue ou sociologue qui transmet tout un h\u00e9ritage \u00e0 travers cette litt\u00e9rature sauvage. Sauvage parce qu\u2019elle \u00e9tablit une rupture \u00e0 tous les niveaux. Kha\u0457r-Eddine cherche en effet \u00e0 d\u00e9barrasser la litt\u00e9rature de cette vision simpliste et r\u00e9ductrice. Il cherche surtout \u00e0 rejoindre son po\u00e8te mentor Arthur Rimbaud qui ne craint, lui, ni dieu ni ma\u00eetre. D\u2019o\u00f9, entre autres, son \u00e9criture discontinue, non ponctu\u00e9e, fragmentaire et incontr\u00f4lable.<\/p>\n<p>Le po\u00e8te et l\u2019auteur de \u00abHom\u00e8re \u00e0 Bab Ftouh \u00e0 F\u00e8s\u00bb (Sagacita-Tanger, 2018) et ses amis, sont d\u2019accord sur le fait que Mohamed-Kha\u0457r-Eddine demeure une figure int\u00e9ressante et une voix intarissable dans le paysage litt\u00e9raire et culturel du Maghreb. Pour rependre un mot du professeur Atmane Bissani,\u00a0 parlant cette fois-ci de Khatibi dans le num\u00e9ro qu\u2019il a coordonn\u00e9 et pr\u00e9sent\u00e9 dans cette m\u00eame revue (N\u00b0 34, nov.- d\u00e9c. 2018), Kha\u0457r-Eddine demeure une \u00ab\u00a0voix vivace et retentissante\u00a0\u00bb. Il est fid\u00e8le \u00e0 \u00ab\u00a0l\u2019esprit sudique\u00a0\u00bb, c\u2019est-\u00e0-dire \u00e0 l\u2019esprit errant.<\/p>\n<p>Ont particip\u00e9 \u00e0 ce num\u00e9ro: Abdellatif Abboubi, Abderhmane Ajbour, Quasim Al-Chouaf, Abdellah Baida, Thami Benkirane, Atmane Bissani, Hassan Chafik, Khalid Dahmany, Annie Devergnas, Mustpha Elouizi, Mohmaed El Bouazzoui, Rita El Khayat, Youn\u00e8s Ez-Zouaine, Marc Gontard, Diana Graduc, Khalid Hadji, Abderrahim Kamal, Imane Lahmil, Slimane Lamnaoui, Fouad Laroui, Mostpha Nissaboury, Bernadette Rey Mimoso-Ruiz, Bernoussi Saltani, Mohamed Semlali.<\/p>\n<p class=\"c3\"><strong>Abdelouahed Hajji<\/strong><\/p>\n<p>Auteur: M&rsquo;hammed rahal<br \/>\n<a href=\"http:\/\/albayane.press.ma\/enfant-terrible-et-guerillero-litteraire%EF%BB%BF.html\">Cliquez ici pour lire l&rsquo;article depuis sa source.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mohammed Kha\u00efr-Eddine Le titre de ce pr\u00e9sent article reprend litt\u00e9ralement celui de la \u00a0revue semestrielle Interculturel Francophonies (n\u00b0 35, juin-juillet 2019) laquelle s\u2019int\u00e9resse aux cultures et aux litt\u00e9ratures nationales d\u2019expression fran\u00e7aises. Elle est publi\u00e9e \u00e0 Lecce (Italie) par l\u2019Alliance Fran\u00e7aise et dirig\u00e9e par le professeur Andrea Cal\u00ec (Universit\u00e0 del Salento) Ce num\u00e9ro, que le po\u00e8te [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1760,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"fifu_image_url":"","fifu_image_alt":"","footnotes":""},"categories":[73,54],"tags":[],"class_list":["post-73466","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-actualite","category-maroc"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73466","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1760"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=73466"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73466\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=73466"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=73466"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=73466"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}