{"id":85676,"date":"2020-05-16T10:00:00","date_gmt":"2020-05-16T14:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/un-grand-projet-en-vue-pour-youssef-seddik\/"},"modified":"2020-05-16T10:00:00","modified_gmt":"2020-05-16T14:00:00","slug":"un-grand-projet-en-vue-pour-youssef-seddik","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/un-grand-projet-en-vue-pour-youssef-seddik\/","title":{"rendered":"Un grand projet en vue pour Youssef Seddik"},"content":{"rendered":"<p>\u2022 \u00ab Si tu vois les dents du lion surgir; Ne crois pas que le lion te sourit. \u00bb<\/p>\n<div readability=\"137\">\n<p class=\"MsoNormal c6\"><span class=\"c5\"><span class=\"c3\"><span>\u00b7<span class=\"c2\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/span><\/span><\/span> <strong><em><span class=\"c4\">\u00ab\u00a0Je suis celui dont l&rsquo;aveugle voit la litt\u00e9rature, et celui dont les mots ont fait ou\u00efr le sourd.\u00a0\u00bb<\/span><\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c8\"><span class=\"c5\"><span class=\"c7\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c9\"><span class=\"c5\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c9\"><span class=\"c5\">Traduire des Extraits d\u2019El Mutanabbi<span>\u00a0<\/span> l\u2019ambassadeur de la langue arabe, et l\u2019homme qui se donne pour proph\u00e8te, une chose n\u2019est pas facile, plut\u00f4t une grande initiative et une entreprise courageuse que s\u2019appr\u00eate \u00e0 r\u00e9aliser le <span>\u00a0<\/span>philosophe et anthropologue Youssef Seddik, sp\u00e9cialiste de la Gr\u00e8ce antique et de l\u2019anthropologie du Coran. <span>\u00a0\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c8\"><span class=\"c5\">Un grand projet en vue donc pour <span class=\"c7\">Seddik qui veut <span>\u00a0<\/span>mettre en valeur le legs immense d&rsquo;Al Mutanabbi en traduisant des \u00e9crits de cet auteur de la haute tradition arabe, qui selon lui, \u00ab\u00a0il n y a pas encore de traduction qui donnent \u00e0 Al Mutanabbi<span>\u00a0<\/span> sa vraie valeur.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c8\"><span class=\"c5\"><span class=\"c7\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c9\"><span class=\"c5\"><span class=\"c4\">N\u00e9 en 915 \u00e0 Kufa et mort assassin\u00e9 en 965, pr\u00e8s de Dayr al Akul (au sud-Est de Bagdad), Abou Taieb El Mutanabbi est consid\u00e9r\u00e9 comme le plus grand po\u00e8te arabe de tous les temps, et celui qui a pu au mieux ma\u00eetriser la langue arabe et ses rouages. Il est connu pour sa grande intelligence, il disait ses po\u00e8mes sur le vif, en les improvisant. Il a r\u00e9cit\u00e9 ses premiers po\u00e8mes, tr\u00e8s jeune, avant l\u2019\u00e2ge de 10 ans. D&rsquo;un caract\u00e8re altier et aventureux, l&rsquo;un de ses po\u00e8mes causera sa perte en pr\u00e9cipitant son assassinat.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c8\"><span class=\"c5\"><span class=\"c7\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span class=\"c5\"><span class=\"c10\">Al-Mustanabb\u00ee est le po\u00e8te arabe par excellence, encore aujourd\u2019hui. Mille ans plus tard, sa po\u00e9sie ne cesse en effet d\u2019\u00e9mouvoir l\u2019\u00e2me des peuples arabes, elle n\u2019est jamais loin de leurs aspirations. La tradition po\u00e9tique arabe a mis sur un pi\u00e9destal la concision magistrale de ses sentences, l\u2019extr\u00eame lucidit\u00e9 de son lyrisme, la magnificence de son courage et de son orgueil et la ma\u00eetrise absolue de la belle langue arabe. Des qualit\u00e9s qui font de lui le grand po\u00e8te admir\u00e9 des Arabes.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span class=\"c5\"><span class=\"c10\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span class=\"c5\"><span class=\"c10\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c8\"><span class=\"c5\"><strong><span class=\"c7\">&#8211; <u>LE TEMPS\u00a0:<\/u> Vous pr\u00e9parez actuellement un livre sur Al Mutanabbi en traduisant quelques extraits de son \u00ab\u00a0Diwan\u00a0\u00bb, comment avez-vous eu l\u2019id\u00e9e de traduire les po\u00e8mes de Abou Taieb El Mutanabbi \u00e0 la langue fran\u00e7aise\u00a0?<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c8\"><span class=\"c5\"><span class=\"c7\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c8\"><span class=\"c5\"><strong><u><span class=\"c7\">Youssef Seddik<\/span><\/u><\/strong> <span class=\"c7\">&#8211; J\u2019ai eu l\u2019id\u00e9e de traduire les po\u00e8mes d\u2019El Mutanabbi depuis 18 ans, quand j\u2019\u00e9tais en France, j\u2019avais d\u00e9j\u00e0 \u00e9crit un extrait pour le publier chez\u00a0\u00ab\u00a0Acte Sud\u00a0\u00bb une grande maison d\u2019\u00e9dition en France, mais par cons\u00e9quent l\u2019extrait de ce livre a \u00e9t\u00e9 perdu et je l\u2019ai trouv\u00e9 par hasard en cette p\u00e9riode de confinement. Alors j\u2019ai d\u00e9cid\u00e9 de le publier chez la maison d\u2019\u00e9dition C\u00e9r\u00e8s de Nouri Abid. Cette \u00e9dition para\u00eetra en mois de Novembre prochain dans la 36 \u00e9dition de la Foire internationale du livre.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c8\"><span class=\"c5\"><span class=\"c7\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c8\"><span class=\"c5\"><span class=\"c7\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c8\"><span class=\"c5\"><strong><span class=\"c7\">-Qu\u2019est-ce que vous avez choisi comme po\u00e8mes \u00e0 traduire<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c8\"><span class=\"c5\"><strong><span class=\"c7\">, puisque Al Mutanabbi en avait plus que trois cent \u00e0 son actif\u00a0?<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c8\"><span class=\"c5\"><strong><span class=\"c7\">\u00a0<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c9\"><span class=\"c5\"><span class=\"c7\">&#8211; Al Mutanabbi<\/span> <span class=\"c4\">l\u00e8gue d\u2019un grand patrimoine de po\u00e9sie avec 326 po\u00e8mes, qui racontent sa vie tumultueuse aupr\u00e8s des rois, et qui donne une vision sur la vie arabe du\u00a0<span class=\"c11\">X<\/span><sup>e<\/sup>\u00a0si\u00e8cle, et aussi la nature, la vie et l\u2019amour\u2026<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c9\"><span class=\"c5\"><span class=\"c4\">Dans ce livre, j<\/span><span class=\"c7\">e cherche \u00e0 pr\u00e9ciser l\u2019\u00e9sot\u00e9rique d\u2019Al Mutanabbi, la partie cach\u00e9e de cet Sophocle, en pr\u00e9cisant dans cette traduction que ce po\u00e8te issu d\u2019une famille modeste, dans la ville de Koufa, son p\u00e8re \u00e9tait porteur d\u2019eau, n\u2019ayant pas connu sa m\u00e8re, il est \u00e9lev\u00e9 par sa grand-m\u00e8re<\/span> <span class=\"c4\">et a grandi dans un milieu b\u00e9douin qui lui a donn\u00e9 une formation religieuse solide.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c9\"><span class=\"c5\"><span class=\"c7\">Aussi<span>\u00a0<\/span> je vais<span>\u00a0<\/span> inaugurer chaque po\u00e8me par une introduction avec la date et les raisons de son apparition, ainsi qu\u2019une version originale<span>\u00a0<\/span> du <span>\u00a0<\/span>po\u00e8me en version arabe.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span class=\"c5\"><span class=\"c10\">D\u2019ailleurs, il a \u00e9crit un po\u00e8me \u00ab\u00a0mad\u20197iet\u00a0\u00bb rendant hommage \u00e0 sa grand-m\u00e8re, qui fut l\u2019un des plus forts po\u00e8mes connus dans ce genre po\u00e9tique de h\u00e9ro\u00efsation dans cette p\u00e9riode.<span>\u00a0<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c9\"><span class=\"c5\"><span class=\"c4\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c8\"><span class=\"c5\"><span class=\"c7\"><span>\u00a0<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c8\"><span class=\"c5\"><strong><span class=\"c7\">Pourquoi avez-vous choisi Al Mutanabbi\u00a0?<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c8\"><span class=\"c5\"><span class=\"c7\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c9\"><span class=\"c5\"><span class=\"c4\">Dans la production litt\u00e9raire du po\u00e8te, ou \u00e0 vrai dire dans une partie de l\u2019\u0153uvre du po\u00e8te on n\u2019a <span>\u00a0<\/span>pu connaitre qu\u2019une partie de ses po\u00e8mes qui tournent autour des louanges des rois, des descriptions de batailles, de la satire, de la sagesse et de sa philosophie de la vie que beaucoup d\u2019hommes partagent avec lui, mais ce que beaucoup ne savent <span>\u00a0<\/span>pas est que ce po\u00e8te avait une grande partie , plus que le tiers de ses po\u00e8mes qui tournent autour de l\u2019amour. Il a pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 m\u00eame Nizar Kabani dans ses po\u00e8mes sur l\u2019amour.<span>\u00a0<\/span> Al Mutanabbi \u00e9tait un po\u00e8te d\u2019amour par excellence.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c9\"><span class=\"c5\"><span class=\"c12\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c8\"><span class=\"c5\"><span class=\"c7\">Nous savons aussi que plusieurs sp\u00e9cialistes tr\u00e8s connus ont essay\u00e9 de traduire les po\u00e8mes d\u2019Al Mutanabbi, mais \u00e0 mon avis je n\u2019ai pas trouv\u00e9 une traduction qui a pu donner la vraie valeur de ce po\u00e8te.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal c13\"><span class=\"c5\"><span class=\"c10\">Lamia CHERIF<\/span><\/span><\/p>\n<\/div>\n<p>Auteur: letemps1<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.letemps.com.tn\/article\/113925\/un-grand-projet-en-vue-pour-youssef-seddik\">Cliquez ici pour lire l&rsquo;article depuis sa source.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u2022 \u00ab Si tu vois les dents du lion surgir; Ne crois pas que le lion te sourit. \u00bb \u00b7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00ab\u00a0Je suis celui dont l&rsquo;aveugle voit la litt\u00e9rature, et celui dont les mots ont fait ou\u00efr le sourd.\u00a0\u00bb \u00a0 \u00a0 Traduire des Extraits d\u2019El Mutanabbi\u00a0 l\u2019ambassadeur de la langue arabe, et l\u2019homme qui se donne [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1773,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"fifu_image_url":"","fifu_image_alt":"","footnotes":""},"categories":[73,55],"tags":[],"class_list":["post-85676","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-actualite","category-tunisie"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/85676","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1773"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=85676"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/85676\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=85676"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=85676"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linitiative.ca\/International\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=85676"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}