Le chanteur Hamid Ouchene a lancé il y a quelques semaines, son tout nouveau Clip «Lejdud», à l’occasion de la journée internationale des droits de l’homme, un évènement au cours duquel l’artiste a offert une représentation en direct le public.
Installé à Montréal depuis septembre 2013, l’artiste d’origine Algérienne multiplie les prestations musicales lors des soirées spectacles, lors des festivals tels que le festival des Nuits d’Afrique et les Sily d’Or de la musique du monde ou encore lors des représentations en solo ou avec le groupe Hebla.
«Lejdud» est une chanson empreinte de nostalgie où la valeur de l’entraide est importante. Cette chanson qui donne une importance aux mots, permet à tout un chacun de s’identifier aux valeurs humaines à travers les belles images du clip. Le clip a aussi été filmé dans la vieille ville de Kantaoui de la municipalité de Sousse en Tunisie.
Avec ce travail Hamid confirme une fois de plus qu’il a le sens du rythme puisqu’il est le compositeur de cette chanson qui a été écrite spécialement pour lui par Moh Laid Deflaoui. Le clip «Lejdud» est disponible sur la chaine Youtube du chanteur.
Pour rappel, en mars 2016, le chanteur lançait son premier clip «Neḍleb Rebbi Ad Aɣ-Yeεfu» qui rendait hommage à Slimane Azem. Le tournage de la vidéo s’est fait lors du séjour de Hamid en Tunisie quelques mois auparavant avant d’être finalisé avec la complicité de son épouse Sabrina qui est aussi son manager. Dans ce clip qui est disponible lui aussi en libre visionnement sur Youtube, Hamid est accompagné par la chanteuse Tunisienne Latifa Bouguerra pour reprendre le titre de Da Sliman.
Réda Benkoula
Les ancêtres kabyles Refrain: Anda-ten lejdud-nni… Où sont-ils nos ancêtres qui ont donné nom à notre pays Où sont-ils passés nos lions/révolutionnaires qui nous en ont comblés avec fierté et honneur L’époque des braves n’est plus là Hélas, tristes deviennent nos montagnes
Couplet 1 : Asmi llan tella lghella… Leur époque n’était que richesse Ne serait-ce qu’avec le verbe La kabylité « tradition kabyle/berbère » habite leurs cœurs Chérissant ardemment leur terre ancestrale Travaillant avec toute simplicité et honnêteté Dans leurs têtes, l’impossible n’existe pas
Couplet 2 : Ay telha tallit-nni… Ô! Qu’elle était belle cette période-là! Les affaires et les besognes roulaient tels des ruisseaux limpides Avec union, ils faisaient face à toutes épreuves et surmontaient tous les obstacles Et bien que la confiance règne en eux En outre, les labeurs d’automne s’allégeaient par le travail solidaire « Tiwizi » de tous les membres des familles du village (société kabyle) Très satisfaits de ce qu’ils y récoltaient
Couplet 3 : Ad nerr tit kan gher deffir… Est-il toujours bon et important d’avoir un regard envers les temps d’autrefois Pour que nos lendemains seraient prometteurs Par le miroir de nos aïeux, nous y serons distingués Le poème sera notre porte-flambeau Et ainsi que pigeon des cieux libres, Va! Retourne et perce les temps mémoriaux de notre ancestralité |
Lejdud Anda-ten lejdud-nni Yefkan udem i tmurt-nnegh Anda-ten yezmawen-nni Yernan lhiba d yisegh Dayen iruh zzman-nni Yestewhac wedrar-nnegh
Asmi i llan tella lghella Xersum ahat s wawal Taqbaylit deg ul tezga Ressan s lqedd ghef akal Ghur-sen ur yelli lmuhal Qeddcen s nnif d nniya
Ay telha tallit-nni Lecghal teddun am aman Ttruzun ugur s tdukkli Gar-asen yezdegh laman Gher hertadem d tiwizi Stekfan s wayen yellan
Ad nerr tit kan gher deffir Iwakken ad nwali gher zdat S lemri n zik ad d-nifrir Ad d-yernu usefru tafat Anef-as ad yughal yetbir Gher tjaddit n ccfayat
|